Es una herida, ...que el líder de la manada,"ojo de plata", ...nunca se olvidará. | Open Subtitles | إن جرح صاحبة العين الفضيّة القائدة من الاعتزاز أن لا يُنسى أبداً. |
La sumisión, ...extraída, de ojo de plata, ...es suficiente, para la leona solitaria. | Open Subtitles | يُنتزع الخضوع من صاحبة العين الفضيّة هذا كافيٍ بالنسبة للبؤة وحيدة. |
La sumisión extraída de Ojo de plata, es suficiente para la leona solitaria. | Open Subtitles | انتزاع الإستسلام من صاحبة العين الفضيّة يعتبر كافيٍا بالنسبة للبؤة وحيدة. |
Entonces supongo que no eras tú quien tenía el cuadro robado en la maleta plateada. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّه لمْ يكن أنت من سرق اللوحة التي في الحقيبة الفضيّة. |
Antes de eso, competía en los Silver Mitten y esas cosas. | Open Subtitles | قبل ذلك، كنت ألاكم بالقفازات الفضيّة. |
Si quieren averiguar quién mató a Mandy, pregunten a la persona del G-Wagon plateado que la recogió. | Open Subtitles | تُريدين أن تعرفي من قتلها، فسألي الشخص الذي في سيّارة المرسيدس الفضيّة التي أقلّتها. |
El Asesino de la Campanilla de plata cometió seis crímenes... entre 1999 y 2002. | Open Subtitles | قاتل الأجراس الفضيّة إرتكب 6 جرائم قتل بين سنة 1999 و 2002. |
El Presidente de los Estados Unidos premia con la Estrella de plata... | Open Subtitles | .. منح رئيس الولايات المتحدة النجمة الفضيّة |
¿Por qué la pondrías para una medalla de plata y luego la tranferirias? | Open Subtitles | لمَ رشحتها للنجمة الفضيّة ثمّ نقلتها إلى وحدة أخرى ؟ |
Tu estrella de plata indica como estuviste de calmada en batalla | Open Subtitles | لأنّ إقتِباسك عن النّجمة الفضيّة أظهر كم كنتِ هادئة أثناء المعركة |
Ganó una medalla de plata en los juegos Olímpicos del 2000. | Open Subtitles | رَبحت الميدالية الفضيّة في الألعاب الأولمبية 2000 |
Las acuñaron con monedas de plata mexicanas de 1948. | Open Subtitles | لقد أخذوها من العملة الفضيّة للمكسيك عام 1948 |
Las huellas halladas... coinciden con una de las víctimas del Asesino de la Campanilla de plata. | Open Subtitles | البصمات عليه تُطابق بصمات إحدى ضحايا قاتل الأجراس الفضيّة. |
El cinturón de cuero que sacamos del túnel derrumbado... el que creemos que el Asesino de la Campanilla de plata... usó para estrangular a su última víctima... resulta que usted compró un cinturón igual un mes antes del asesinato. | Open Subtitles | جزام الجِلد الذي سحبناه من إنهيَار النفَق، هو الحزام الذي نعتقد بأن قاتِل الأجراس الفضيّة |
El Asesino de la Campanilla de plata no era una persona. | Open Subtitles | قاتل الأجراس الفضيّة لم يَكن شخَص واحِد. |
Hoy recibe la Estrella de plata por su heroísmo y valentía por ingresar a un campo minado con su batallón el 21 de marzo de este año. | Open Subtitles | اليوم سيتقلّد النجمة الفضيّة للشجاعة والبسالة حينما دخلت كتيبته حقل ألغام في الـ 21 من شهر مارس لهذه السنة |
Ella parece entender, ...que detrás de ella, ...Ojo de plata, liderará el ataque. | Open Subtitles | يبدو بأنها تفهم بأن "صاحبة العين الفضيّة" من خلفها سوف تقود الهجوم. |
Es la antigua cadena de plata de tu madre. | Open Subtitles | إنّها سلسلة والدتكِ الفضيّة القديمة |
Y tú serás inmortalizada en la pantalla plateada. | Open Subtitles | وأنتِ على وشك أن تُخلّدي على الشاشة الفضيّة. |
Y tú serás inmortalizada en la pantalla plateada. | Open Subtitles | وأنتِ على وشك أن تُخلّدي على الشاشة الفضيّة. |
Sí, tengo una pieza artesana de mitad de siglo... en Silver Lake que necesita algunos arreglos... | Open Subtitles | نعم, لديَّ أثاثٌ من صُنعِ " ميد سنتشري " في منطقة "البحيرة الفضيّة" والذي سيحتاجُ إلى بعضاً من العمل |
Comprueba las cámaras de tráfico y de vigilancia en el área para encontrar el G-Wagon plateado. | Open Subtitles | أجل، إذن تحقق من كاميرات المرور والمُراقبة في المنطقة للمرسيدس الفضيّة. |