Hasta la fecha, las autoridades de los Estados Unidos han identificado en el país 45 monedas y una vasija de plata griega. | UN | وإلى الآن، حدّدت السلطات في الولايات المتحدة 45 عملة ووعاء إغريقيا واحدا من الفضّة في الولايات المتحدة. |
Una espada de la Caballería Británica. Filigrana de plata | Open Subtitles | سيف سلاح الفرسان البريطاني عليه ختم الفضّة |
Tal vez si se siente generosa te devuelva la bandeja de plata que le dejaste servida. | Open Subtitles | رُبَّمَا إذا كانت تَبدو كريمة سَتُعيدُهـا لك بطبق من الفضّة |
Pero esta vez, deja la plata en casa. | Open Subtitles | لكن هذه المرّة دع الفضّة خاصتكَ بالمنزل. |
- Supongo que no tenemos balas de plata. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بحوزتنا أيّ رصاصات من الفضّة. |
Le dije que subiría. Subió. Le dije que la plata iba a bajar. | Open Subtitles | أخبرتك أنّه سيرتفع وسيهبط أخبرتك أنّ الفضّة ستهبط |
Reanudamos los ataques con balas de luz ultravioleta... y nitrato de plata que matan a los infectados. | Open Subtitles | سوف نبدأ موجة هجوم ثانية باستخدام الضوء فوق البنفسجيّ وذخائر نترات الفضّة حيث أنّهما مُميتان للمُصابين |
Echaron gas de nitrato de plata. | Open Subtitles | إنّهم يستخدمون غاز نترات الفضّة |
Debes usar esta preciada plata para convertirte en un hombre honesto. | Open Subtitles | يجب أن تستغلّ هذه الفضّة الثمينة في أن تصير رجلا صالحًا |
¿Y por qué solo algunos de los presos tienen la plata y no todos ellos? | Open Subtitles | ولمَ بعض السجناء يحملون الفضّة أما البعض الآخر لا؟ |
Hijo, deberías ser una moneda, con la cantidad de plata que corre ahora por tus venas. | Open Subtitles | بُني، يجب أن تكون صلداً، فكثير من الفضّة تجري في عروقكَ. |
La plata se agarra a las plaquetas y se convierte en una de ellas. | Open Subtitles | الفضّة ألحقت نفسها بالصفائح الدموية وأصبحت جزءً منها. |
- Ahora sólo debemos darle la plata. | Open Subtitles | و الآن كلّ ما علينا فعله هو أنْ ندخل الفضّة فيه |
La suya es una imitación, la real es de plata y plomo y debe valer algo. | Open Subtitles | طائرك زائف، إذ أن الحقيقيّ يُصنع من الفضّة والرصاص ويُهدى لغرض. |
Solamente... la plata... los hiere de verdad. Le temen. | Open Subtitles | الفضّة ما يؤذيهم، في الواقع إنّهم يخافون منه |
Los viejos dicen que añadir plata ayuda con los moretones. | Open Subtitles | يقول العجائز أن إضافة الفضّة تشفي الكدمات. |
Para ello, necesitaré un cuchillo de plata pura... algo de almizcle blanco. | Open Subtitles | لعلاج هذا، أحتاج سكّينًا من الفضّة الخالصة، وجذر نبتة "ماسكروت". |
No tienes idea de todo lo que imaginé a ti merodeando por callejones para conseguir tu droga empeñando nuestra platería para pagarle a tu proveedor. | Open Subtitles | تخيّلت أنك تتجوّل في الأزقّة لتحصل على مخدراتك ترهن الفضّة التي نملكها لتحصل على مخدراتك |
El argentum se está multiplicando en su sangre, como el cáncer. | Open Subtitles | الفضّة تتضاعف في دمائها مثل السرطان |
Espera, esa es la hija de la víctima del ACP. | Open Subtitles | مهلا، إنها إبنة ضحيّة قاتل أجراس الفضّة. |
I'll be your platinum I'll be your silver | Open Subtitles | سأكون لكِ البلاتين، سأكون لكِ الفضّة. سأكون لكِ الذّهب. |
Os juro que vuestro padre no es el Asesino de la Campanilla de plata. | Open Subtitles | أقسم لكم والدكم لم يكم قاتِل أجراس الفضّة. |