"الفعال لاتفاقية بازل" - Translation from Arabic to Spanish

    • eficaz del Convenio de Basilea
        
    • efectiva del Convenio de Basilea
        
    La aplicación eficaz del Convenio de Basilea puede contribuir a hacer realidad muchos elementos del programa de desarrollo. UN ويمكن أن يساهم التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل في الوفاء بكثير من عناصر جدول الأعمال البيئي.
    2. Pide también a la secretaría que continúe su cooperación en esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y enmiendas, con las organizaciones pertinentes, incluidas las que se mencionan a continuación: UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحاسمة الأهمية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها، وذلك مع المنظمات ذات الصلة ومن بينها ما يلي:
    2. Pide también a la secretaría que continúe su cooperación en esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y enmiendas, con las organizaciones pertinentes, incluidas las que se mencionan a continuación: UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحاسمة الأهمية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها، وذلك مع المنظمات ذات الصلة ومن بينها ما يلي:
    1. Velar por la aplicación efectiva del Convenio de Basilea, en particular las obligaciones relativas a los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos. UN 1 - ضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وخاصة الواجبات المتعلقة بنقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود.
    1. Velar por la aplicación efectiva del Convenio de Basilea, en particular las obligaciones relativas a los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos. UN 1 - ضمان التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وخاصة الواجبات المتعلقة بنقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود.
    2. Pide también a la secretaría que continúe su cooperación en esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y enmiendas, con las organizaciones pertinentes, incluidas las que se mencionan a continuación: UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحاسمة الأهمية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها، وذلك مع المنظمات ذات الصلة ومن بينها ما يلي:
    La protección y la conservación de los recursos naturales que permiten a las personas disponer de alimentos, agua, forraje, combustible, vivienda y medios de subsistencia pueden promoverse mediante la aplicación eficaz del Convenio de Basilea. UN 26- ومن الممكن النهوض بحماية وصون الموارد الطبيعية التي يعتمد عليها الناس في الحصول على الغذاء والماء والعلف والوقود والمأوى وأسباب رزقهم بواسطة التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل.
    Mediante su decisión OEWGV/15, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaría que mantuviera, en la medida de lo posible, su cooperación con la Organización Mundial del Comercio respecto de esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y sus enmiendas. UN وطلب مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/15 إلى الأمانة أن تواصل، بقدر الإمكان، تعاونها مع منظمة التجارة العالمية بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها.
    Mediante su decisión OEWGV/15, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaría que mantuviera, en la medida de lo posible, su cooperación con la Organización Mundial del Comercio respecto de esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y sus enmiendas. UN وطلب مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 5/15 إلى الأمانة أن تواصل، بقدر الإمكان، تعاونها مع منظمة التجارة العالمية بشأن المجالات الحرجة للتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها.
    3. Pide a la secretaría que mantenga, en la medida de lo posible, su cooperación con la Organización Mundial del Comercio respecto de esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su protocolo y sus enmiendas. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها، بقدر الإمكان، مع منظمة التجارة العالمية بشأن المجالات الحرجة المتعلقة بالتنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها.
    En su decisión VII/38, sobre cooperación internacional, la Conferencia de las Partes pide " a la secretaría que continúe su cooperación en esferas críticas para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea, su Protocolo y enmiendas, con las organizaciones pertinentes " , incluida la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وفي المقرر م أ-7/38 بشأن التعاون الدولي، يطلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تواصل تعاونها في المجالات الحيوية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل وبروتوكولها وتعديلاتها مع المنظمات ذات الصلة، بما في ذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La aplicación eficaz del Convenio de Basilea exige la existencia de una legislación vigente y de organismos de aplicación, en particular en el sector aduanero, que dispongan de las técnicas, conocimientos e instalaciones necesarias para supervisar los envíos de desechos peligrosos y detectar sus envíos ilegales. UN 36- يتطلب التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل أن يكون ثمة تشريع نافذ، وأن تزود وكالات الإنفاذ، بما فيها الجمارك، بالمهارات والمعارف والمرافق اللازمة لرصد شحنات النفايات الخطرة واكتشاف الشحنات غير القانونية من تلك النفايات.
    Asistencia jurídica para la elaboración y adaptación de legislación nacional para la aplicación eficaz del Convenio de Basilea en Bulgaria, ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro, coordinado por el Centro Regional del Convenio de Basilea en Eslovaquia; UN (ب) المساعدة القانونية لوضع وتطويع التشريعات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل في بلغاريا، والصرب والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً، والتي يقوم بتنظيمها المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في سلوفاكيا؛
    10. Como se indica en el proyecto de estrategia de movilización de recursos, Movilización de recursos para un futuro más limpio, para la aplicación efectiva del Convenio de Basilea tiene importancia decisiva la existencia de un programa de asociación sólido capaz de captar a muy diversas partes interesadas. UN 10- حسبما أشير إليه في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد، تعبئة الموارد من أجل مستقبل أنظف، فإن وضع برنامج شراكة متين قادر على أن يجتذب إليه نطاقا عريضا من أصحاب المصلحة له أهمية حاسمة في التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل.
    Muchos representantes se mostraron complacidos con el informe y el estudio y dijeron que una mayor claridad jurídica posibilitaría elaborar reglamentaciones efectivas sobre los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y contribuiría de diversas maneras a la aplicación efectiva del Convenio de Basilea. UN 63 - ورحب كثير من الممثلين بالتقرير والدراسة، قائلين إن من شأن وجود درجة أكبر من الوضوح القانوني تسمح بوضع لوائح تنظيمية فعالة بشأن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وأن تساعد على التنفيذ الفعال لاتفاقية بازل بطرق شتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more