"الفقرة الفرعية التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el apartado siguiente
        
    • el siguiente apartado
        
    • el inciso siguiente
        
    • el nuevo apartado siguiente
        
    • el siguiente inciso
        
    • el siguiente subpárrafo
        
    • del siguiente apartado
        
    Insértese el apartado siguiente después del encabezamiento del actual párrafo 2: UN تضاف بعد مقدمة الفقرة ٢ الحالية الفقرة الفرعية التالية:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el apartado siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Agréguese el siguiente apartado al párrafo 1 del artículo 6: UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    Añádase el siguiente apartado al párrafo 3: UN تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 3:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el inciso siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Añádase el nuevo apartado siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Añádase el siguiente inciso como séptimo inciso UN تضاف الفقرة الفرعية التالية كفقرة فرعية سابعة:
    Después del subpárrafo a) deberá insertarse el siguiente subpárrafo y volver a numerar en consecuencia los subpárrafos subsiguientes: UN وبعد الفقرة الفرعية (أ) تضاف الفقرة الفرعية التالية ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا لذلك:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el apartado siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Esta voluntad de restringir la poligamia queda reflejada, además, en el apartado siguiente del mismo artículo, dado que el ma ' aadoun solo puede formalizar el nuevo matrimonio una vez que: UN ويظهر أيضا هذا العزم على تقييد ممارسة تعدد الزوجات في الفقرة الفرعية التالية من نفس المادة، إذ لا يمكن للمأذون أن يعقد النكاح الجديد إلا بعد أن:
    Después del apartado d), añádase el apartado siguiente: UN وبعد الفقرة الفرعية (د) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Después del apartado e), añádase el apartado siguiente: UN وبعد الفقرة الفرعية (هـ)، تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Después del apartado c), agréguese el apartado siguiente: UN بعد الفقرة الفرعية (ج) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Agréguese el siguiente apartado al párrafo 1 del artículo 6: UN تُضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 1 من المادة 6:
    Añádase el siguiente apartado al párrafo 3: UN تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى الفقرة 3:
    Regla C.1. Añádase el siguiente apartado: UN القاعدة جيم - 1 تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el siguiente apartado: UN تضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el inciso siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Después del inciso ii) del apartado a) del párrafo 9 del artículo 2 del Protocolo, insértese el inciso siguiente: UN وتضاف الفقرة الفرعية التالية بعد الفقرة الفرعية 9 (أ) ' 2` من المادة 2 من البروتوكول:
    Antes del apartado a) agréguese el nuevo apartado siguiente y modifíquense en consecuencia los literales siguientes: UN قبل الفقرة الفرعية (أ) تضاف الفقرة الفرعية التالية ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا لذلك:
    Antes del apartado a) agréguese el nuevo apartado siguiente y modifíquense en consecuencia los literales siguientes: UN قبل الفقرة الفرعية (أ) تضاف الفقرة الفرعية التالية ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التي تلي تبعا لذلك:
    Añádase el siguiente inciso como octavo inciso UN تضاف الفقرة الفرعية التالية كفقرة فرعية ثامنة:
    Después del subpárrafo e) deberá añadirse el siguiente subpárrafo: UN وبعد الفقرة الفرعية (هـ) تضاف الفقرة الفرعية التالية:
    d) El período que la persona trasladada pase bajo la custodia del Estado al que se la trasladó se computará como parte del período de la condena impuesta en el Estado desde el que fue trasladada. La delegación de México propuso la inserción del siguiente apartado: “Las autoridades del Estado Parte requerido podrán estar presentes durante las actuaciones que se lleven a cabo en el Estado Parte requirente”. UN )د( يتعين احتساب مدة العقوبة التي يقضيها الشخص المنقول محتجزا في الدولة التي نقل إليها كجزء من المدة المحكوم بها عليه في الدولة التي نقل منها .اقترح وفد المكسيك اضافة الفقرة الفرعية التالية : " يجوز لسلطات الدولة الطرف متلقية الطلب أن تحضر أثناء الاجراءات التي تنظم في الدولة الطرف الطالبة . "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more