"الفقر المدقع وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • la extrema pobreza y los derechos humanos
        
    • la pobreza extrema y los derechos humanos
        
    • los derechos humanos y la extrema pobreza
        
    • extrema pobreza y derechos humanos
        
    • extrema pobreza y los derechos humanos y
        
    • pobreza extrema y derechos humanos
        
    Reafirmaba que la reducción de la pobreza era el objetivo máximo del desarrollo, y reconocía los vínculos entre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وأعاد تأكيد أن الحد من الفقر هو الهدف الإنمائي الشامل، كما سلَّم بالارتباط بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Sostuvo que la elaboración de un instrumento internacional sobre la extrema pobreza y los derechos humanos era necesaria a fin de establecer una base para el recurso ante la justicia. UN وقال إن صياغة صك دولي بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان هي أمر ضروري لإرساء أساس للانتصاف القانوني.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del experto independiente sobre la cuestión de la extrema pobreza y los derechos humanos UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للخبير المستقل المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    11. En el presente informe, el Experto independiente evalúa todas las cuestiones que se han planteado sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN 11- أما عن هذا التقرير، فيعرض فيه الخبير المستقل تقييماً لكل القضايا التي أُثيرت بشأن مسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    A ese respecto, Filipinas apoya el trabajo del Consejo hacia la finalización de los proyectos de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos con el fin de garantizar que los principios contribuyen a fortalecer la aplicación de las normas internacionales existentes relativas a los derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين عمل المجلس للانتهاء من مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان لكفالة أن تساعد تلك المبادئ في تعزيز تنفيذ القانون الدولي لحقوق الإنسان الحالي.
    El Experto independiente presentó sus opiniones sobre la relación entre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وعرض فيها وجهات نظره في العلاقة بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    También confiaban en que el Consejo de Derechos Humanos y la Asamblea General aprobarían el proyecto de principios rectores lo antes posible, y propusieron que se pidiera una declaración sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وأعربت تلك الحكومات والمنظمات عن أملها في أن يعتمد مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة مشروع المبادئ التوجيهية في أقرب وقت ممكن، واقترحت الدعوة إلى وضع إعلان عن الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos UN مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Fue una de las organizaciones principales en la redacción de los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وكانت حينها منظمة رائدة في صياغة المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos UN المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    Relator Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos UN المقرر الخاص المعني بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    3. Tres consideraciones motivaron el enfoque independiente del problema de la extrema pobreza y los derechos humanos adoptado por el experto independiente. UN 3- وثمة ثلاثة اعتبارات حفّزت الخبير المستقل على اعتماد النهج الذي يتبعه إزاء مشكلة الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo al proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء
    En los procesos de consultas se apreció un amplio consenso entre las partes consultadas sobre la importancia de elaborar principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. UN وقد كشفت عمليات التشاور النقاب عن توافق في آراء المجيبين واسع النطاق بشأن أهمية إعداد مبادئ توجيهية عن الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos relativo al proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres UN تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء
    la extrema pobreza y los derechos humanos res. 17/13 173 UN الفقر المدقع وحقوق الإنسان القرار 17/13 215
    DD. Resolución 17/13: la extrema pobreza y los derechos humanos UN دال دال - القرار 17/13: الفقر المدقع وحقوق الإنسان
    15/19. Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos 47 UN 15/19- مشروع مبادئ توجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان 57
    Reconocemos la importancia de los principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos y el papel que desempeñan a la hora de establecer un enfoque del desarrollo social basado en los derechos. UN ونحن نقدر قيمة المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان ودورها الرئيسي في وضع نهج قائم على الحقوق في مجال التنمية الاجتماعية.
    Comisión de Derechos Humanos: Un grupo de representantes de ATD Cuarto Mundo participa anualmente en las deliberaciones de la Comisión de Derechos Humanos e interviene en relación con el tema 10 (Derechos económicos, sociales y culturales: los derechos humanos y la extrema pobreza). UN لجنة حقوق الإنسان: يشارك ممثلو الحركة كل سنة ويتداخلون شفويا بشأن البند 10 المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - الفقر المدقع وحقوق الإنسان.
    Anexo: Proyecto de principios rectores: " Extrema pobreza y derechos humanos: los derechos de los pobres " 11 UN المرفق " الفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء " - مشروع مبادئ توجيهية 10 مقدمة
    5. Pide que los autores presenten conclusiones y recomendaciones para contribuir a la labor sobre un proyecto de declaración relativa a la extrema pobreza y los derechos humanos y a otras iniciativas internacionales y regionales; UN 5- ترجو كذلك من واضعي المبادئ التوجيهية أن يقدموا استنتاجات وتوصيات بغية الإسهام في العمل المتعلق بوضع مشروع إعلان بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان وفي غير ذلك من المبادرات الدولية والإقليمية؛
    72. La Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías contribuye asimismo a mejorar la comprensión del derecho al desarrollo, directamente y por medio de su Relator Especial, del derecho a disponer de vivienda y alimentación adecuadas y de la relación entre pobreza extrema y derechos humanos y entre distribución de la renta y el disfrute de los derechos humanos. UN ٧٢ - وتساهم اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، أيضا، في فهم الحق في التنمية وذلك بشكل مباشر من خلال مقررها الخاص المعني بالحق في المأكل والمسكن وبمسألة الفقر المدقع وحقوق اﻹنسان والعلاقة بين توزيع الدخل والتمتع بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more