"الفلسطينيين الذين قتلوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • palestinos muertos
        
    • palestinos asesinados
        
    • palestinos que han muerto
        
    • palestinos que habían perdido la vida
        
    • palestinos que murieron
        
    * El número total de mártires palestinos muertos por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 es de 3.850. UN * وصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على يد القوات الإسرائيلية المحتلة منذ 28 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 850 3 شهيدا.
    Con esos trágicos acontecimientos el número total de palestinos muertos en la última semana se ha elevado a 27, entre ellos siete niños. UN ورفعت الأحداث المأساوية المذكورة أعلاه مجموع عدد الفلسطينيين الذين قتلوا خلال الأسبوع الماضي إلى 27 قتيلا، بمن فيهم سبعة أطفال.
    * El número total de mártires palestinos muertos por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 5.170. UN * وصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 170 5 قتيلا.
    * El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.258. UN * يصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 3 شهيدا.
    * El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 3.297. UN * يصل عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 297 3 شهيدا.
    Además de lo señalado precedentemente, se enumeran a continuación solo algunos de los nombres de los palestinos muertos hoy: UN وإضافة إلى الأسماء الواردة أعلاه، ترد في ما يلي أسماء البعض فقط من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم:
    Preocupaba profundamente al Comité que el número de palestinos muertos debido a intervenciones de las fuerzas armadas o de sus agentes hubiera aumentado considerablemente en el año que se examina, a raíz de ataques que habían causado la muerte de israelíes. UN وقد شعرت اللجنة بالقلق العميق ﻷن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة ﻷعمال القوات المسلحة أو عملائها قد ازداد بشكل حـاد في السنـة المستعرضة عقب هجمات قتل فيها إسرائيليون.
    En los tres períodos considerados, el número de palestinos muertos por las fuerzas de seguridad fue de 28, 11 y 6 respectivamente. UN " بالنسبة للفترات الثلاث قيد النظر، يبلغ عدد الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات اﻷمن ٢٨، و ١١، و ٦ على التوالي.
    El número de palestinos muertos por ciudadanos israelíes dentro de Israel fue de 23, 2 y 1 respectivamente. UN ويبلغ عدد الفلسطينيين الذين قتلوا على يد مواطنيين اسرائيليين ٢٣، و ٢، و ١ على التوالي .
    El número de palestinos muertos y heridos desde el comienzo de la intifada a fines de septiembre de 2000 ha aumentado sostenidamente. UN وتزايد بشكل مطرد عدد الفلسطينيين الذين قتلوا وجرحوا منذ بداية الانتفاضة في أواخر أيلول/ سبتمبر 2000.
    Entre los muchos palestinos muertos el día de hoy figuran dos niños, una madre de cinco hijos, un médico, un paramédico y un general de los Servicios Nacionales de Seguridad palestinos. UN وكان بين العدد الكبير من الفلسطينيين الذين قتلوا اليوم طفلان وأم لخمسة أطفال وطبيب ومساعد طبي ولواء في دوائر الأمن القومي الفلسطيني.
    Esas muertes elevan el número total de mártires palestinos muertos desde el 28 de septiembre de 2000 a 1.068, incluidos hombres, mujeres y niños. UN وبذلك يرتفع مجموع عدد الفلسطينيين الذين قتلوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 068 1 شهيدا، من الرجال والنساء والأطفال.
    * El número total de mártires palestinos muertos por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 es de 3.995. UN * إجمالي عدد الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، 995 3 شهيدا.
    A este respecto, es con profundo pesar que debo informarle que el número de palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 ha superado trágicamente los 2.200 mártires. UN وفي هذا الخصوص، يؤسفني بالغ الأسف أن أبلغكم أن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 قد تجاوز الآن بشكل مأساوي 200 2 شهيد.
    * El número total de palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 2.224 mártires. UN * ارتفع العدد الإجمالي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلي منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 2224 شهيدا.
    El último ataque aéreo ocurrió en el día de la fecha cuando centenares de civiles palestinos asistían a los funerales de los palestinos asesinados en los dos ataques israelíes con misiles anteriores. UN وقد وقعت الهجمات الجوية الأخيرة اليوم عندما كان المئات من المدنيين الفلسطينيين يشيعون جنازة الفلسطينيين الذين قتلوا خلال الهجومين الإسرائيليين السابقين اللذين استُخدمت فيهما القذائف.
    * El número total de mártires palestinos asesinados por las fuerzas de ocupación israelíes desde el 28 de septiembre de 2000 asciende a 2.963. UN * بلغ مجموع الشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية 963 2 شهيدا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000.
    Los informes indican que, de los palestinos asesinados brutalmente por las fuerzas de ocupación 39 eran niños, 24 mujeres, 13 personas de edad y 3 personas con discapacidad. UN وتشير التقارير إلى أن هناك 39 طفلا و 24 امرأة و 13 مسنا و 3 معوَّقين من بين الفلسطينيين الذين قتلوا بوحشية على أيدي قوات الاحتلال.
    El número de palestinos que han muerto o resultado heridos entre marzo de 2012 y marzo de 2013 es más del doble que durante el mismo período del año anterior. UN وأن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا أو جرحوا في الفترة ما بين آذار/مارس 2012 وآذار/مارس 2013 يزيد على ضعف ذلك الرقم في الفترة ذاتها من العام السابق.
    El número de palestinos que habían perdido la vida como resultado de enfrentamientos con las fuerzas de seguridad de Israel había disminuido en un 50% después de la firma de los Acuerdos de Oslo. UN وانخفض عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة الاشتباكات مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بنسبة ٠٥ في المائة منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    De los cientos de palestinos que murieron desde que comenzó la intifada, más de la mitad eran refugiados registrados en el OOPS, así como muchos de los heridos. UN فأكثر من نصف المئات من الفلسطينيين الذين قتلوا منذ اندلاع الانتفاضة، كانوا من اللاجئين المسجلين لدى الأونروا، كما أصيب عدد أكبر بكثير بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more