"الفلمِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • película
        
    • cine
        
    • pelicula
        
    ¿Alguna vez viste la película Estados Alterados? Open Subtitles أنت أبداً رَأيتَ ذلك الفلمِ عدّلَالولاياتَ؟
    Al principio creí que se trataba de un defecto de la película. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ.
    Como Julie Andrews en aquella película en la que enseña los pechos. Open Subtitles مثل جولي أندروز في ذلك الفلمِ حيث أظهرت صدرها
    Oye, ¿has oído de esa nueva película de piratas? Open Subtitles يا، سَمعَ عنك ذلك قرصانِ الفلمِ الجديدِ؟
    No, pensamos en pasar y ver si cambiaste de idea acerca de ir al cine. Open Subtitles لا، إعتقدنَا بأنّنا نَتوقّفُ ونَرى إذا أنت مُتَغَيّرُ رأيك حول الفلمِ.
    ESTA pelicula ESTÁ DEDICADA AL VALEROSO PUEBLO AFGANO Open Subtitles هذا الفلمِ يُكرّسُ إلى الناس الشجعان لأفغانستان
    El personaje de esta película, acaba de marcar el teléfono, y exactamente al mismo tiempo, el nuestro sonó. Open Subtitles الشخص في هذا الفلمِ فقط دَقَّ الهاتفَ، وفي الوقتِ نفسهِ المضبوطِ، هاتفنا دَقَّ.
    El personaje de la película acaba de llamar por teléfono, y al mismo tiempo, suena el nuestro. Open Subtitles الشخص في هذا الفلمِ فقط دَقَّ الهاتفَ، وفي الوقتِ نفسهِ المضبوطِ، حلقات هاتفنا.
    Aún podemos ver la película de Ucrania. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمْسكَ ذلك الفلمِ الأوكرانيِ.
    No, no estoy seguro si trajiste la película que querías. Open Subtitles لا، أَنا فَقَطْ لَستُ متأكّد بأَنْك حَصلَ على الفلمِ الصحيحِ، ذلك كُلّ.
    George Clooney acaba de firmar para hacer el papel en esa película. Open Subtitles جورج Clooney فقط وقّعَ على ليَعمَلُ الجزءُ في ذلك الفلمِ.
    ¿Sabes qué es lo mejor de esta película? Que esto podría suceder de verdad. Open Subtitles الشيء البارد حول هذا الفلمِ بأنّ يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ حقاً.
    Y bueno, hablamos de ello, y decidimos hacer la película. Open Subtitles حَسناً، تَحدّثنَا عنه، ونحن قرّرنَا جَعْل الفلمِ.
    Trabajamos diligentemente en la película. Espero que disfruteís de ella y que os lo paseís bien. Open Subtitles عَملنَا بجدّ لهذا الفلمِ أَتمنّى أنَّ تَتمتّعُوا به وتَقْضوا وقتاً ممتعاً
    Pensé... detenidamente sobre si dejaba este metraje en la película. Open Subtitles فكرت،طويلاوبشدة،حول ترك هذه اللقطه في الفلمِ
    Esta película está dedicada a las mujeres que lucharon contra la barbarie nazi. Open Subtitles ماتتْ في 2004م في عُمرِ 98 عاماً، بدون أطفال. هذا الفلمِ مكرّسُ إلى النِساءِ اللاتي قاتلنَ ضدّ الهمجيةِ النازيةِ.
    Funcionará si dices algunas líneas de la película. Open Subtitles هو سَيَعْملُ إذا أنت فقط تَقُولُ بَعْض الخطوطِ مِنْ الفلمِ. يَعْملُ.
    Tío, vi esta película cuando tenía más o menos siete años. Open Subtitles الرجل، رَأيتُ هذا الفلمِ عندما أنا كَانَ حوالي سبعة.
    Olvidé que esta película es como una carta de amor a Nueva York. Open Subtitles نَسيتُ كَمْ أنّ هذا الفلمِ مثل رسالة غراميةِ إلى نيويورك
    No vais a querer perderos ni un segundo de esa película. Open Subtitles أنت لا تُريدُ التَغَيُّب عن واحد ثانية ذلك الفلمِ.
    Bueno, no hay este nuevo cine ruso en t propia acerca de un veterano de la guerra de Crimea. Open Subtitles حَسناً، هناك هذا الفلمِ الروسيِ الجديدِ في t إمتلكْ حول a طبيب حربِ القرم البيطري.
    Sabes que hoy es el estreno de la pelicula, ¿no? Open Subtitles تَعْرفُ عن إفتتاح الفلمِ اليوم، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more