Esta ley, muy esperada, beneficiará a los artistas, tanto hombres como mujeres. | UN | وهذا القانون الذي طال انتظاره سيستفيد منه الفنانون والفنانات معا. |
Sodomitas que corrompen a inocentes jóvenes que los artistas usan como ángeles. | Open Subtitles | لوطيين الذين يفسدوا الشباب البرئ الفنانون الذين يستغلون أولئك الملائكة |
Propuso que se solicitara la contribución de artistas famosos, incluyendo a artistas indígenas, para el financiamiento del Decenio. | UN | واقترحت أن يطلب إلى الفنانين العظام، بمن فيهم الفنانون من السكان اﻷصليين، تقديم مساهمة لتمويل العقد. |
Por supuesto, los artistas son los primeros que acuden al pensamiento. | UN | وبطبيعة الحال فإن أول ما يأتي إلى الذهن هم الفنانون. |
ii) en el Chad los artistas son un blanco predilecto; | UN | `٢` في تشاد، يشكل الفنانون هدفاً مفضلاً؛ |
Los artistas de Israel se expresan en diversos campos y, con frecuencia, manifiestan opiniones políticas. | UN | ويعبّر الفنانون في إسرائيل عن أنفسهم في ميادين فنية مختلفة وكثيرا ما يعبّرون عن آراء سياسية. |
Con todo, organizan programas culturales, por ejemplo, con actuaciones en las que los artistas participan gratuitamente. | UN | وتنظم هذه الجمعيات برامج ثقافية، أي عروضا يشارك فيها الفنانون مجانا. |
Los artistas intérpretes o ejecutantes también gozan de derechos análogos a los que la ley garantiza a los autores. | UN | ويتمتع الفنانون المؤيدون بحقوق مماثلة للحقوق المكفولة للمؤلفين بموجب القانون. |
Arquitectos, ingenieros Archivistas, conservadores, especialistas de la información y bibliotecarios artistas Economistas | UN | موظفو المحفوظات وأمنـــاء المتاحف وأخصائيـــو المعلومــات وأمناء المكتبات الفنانون أخصائيو الاقتصاد |
Asimismo hay fondos destinados especialmente a artistas sami. | UN | ويحصل الفنانون الصاميون أيضاً على أموال مخصصة تُمنح لهم في شكل بدلات. |
Asimismo, se establece que los artistas nacionales están exentos del pago del IR por realizar presentaciones o trabajos artísticos dentro del país. | UN | ويمنح الفنانون الوطنيون إعفاءات على ضريبة الدخل للأعمال أو المعارض المنظمة داخل البلد. |
:: Organizar conciertos y producciones teatrales con artistas jóvenes de ambos lados de las líneas divisorias. | UN | :: إقامة حفلات موسيقية وأعمال مسرحية يؤديها الفنانون الشباب من جانبي خطي التقسيم. |
Nuestros artistas y escritores enriquecen el patrimonio de la humanidad. | UN | ويعمل الفنانون والكتاب لدينا على إثراء تراث الإنسانية. |
Además, los artistas que estén dispuestos a donar sus obras para apoyar económicamente a la organización podrán montar sus exposiciones en la galería. Cambios importantes operados en la organización | UN | وعلاوة على ذلك، سيتمكن الفنانون الراغبون في التبرع بأعمالهم لدعم الجمعية مالياً بإقامة معارض في صالة الفنون. |
Uno de los problemas que enfrentan los artistas es la dificultad para disfrutar de libertad frente a, entre otros, sus patrocinadores, ya sean estatales o privados. | UN | ومن التحديات التي يواجهها الفنانون التمتع بالحرية، بما في ذلك من الجهات الراعية لهم، الحكومية أو الخاصة على حد سواء. |
Por ello, los artistas, especialmente aquellos a quienes se les encarga trabajar en monumentos, pueden ser importantes protagonistas de los procesos de preservación de la memoria histórica. | UN | لذا يمكن أن يؤدي الفنانون دوراً كبيراً في عملية التذكّر، لا سيما المكلفون بالعمل على المعالم التذكارية. |
En algunos países, los artistas eran víctimas de agresiones, acoso, amenazas, tortura, encarcelamiento o asesinato. | UN | وفي بعض البلدان، يُستهدف الفنانون أو يتعرضون للمضايقات أو التهديدات أو التعذيب أو السجن أو القتل. |
Sobre el terreno, los artistas se encontraban muchas veces aislados, sin recibir solidaridad ni apoyo. | UN | وكثيراً ما يجد الفنانون أنفسهم معزولين، على أرض الواقع، من دون تضامن ولا دعم. |
También se invita a artistas con discapacidad a actuar con los demás artistas en el marco de las celebraciones del Día Nacional. | UN | ويُدعى الفنانون ذوي الإعاقة أيضاً لأداء أدوارهم مع الفنانين غير المعوقين في سياق احتفالات اليوم الوطني. |
Los artistas se vuelven uniformes e indistinguibles, incluso a veces dentro de su propia comunidad o de las comunidades vecinas. | UN | وأصبح الفنانون المحليون بلا سمة تميزهم أو صفة يعرفون بها، حتى داخل مجتمعاتهم أو المجتمعات المجاورة لها في بعض الأحيان. |