"الفنية فما فوقها" - Translation from Arabic to Spanish

    • orgánico y de categorías superiores
        
    • orgánico y las categorías superiores
        
    Funcionarios de plantilla del cuadro orgánico y de categorías superiores UN الموظفون الدائمون في الفئة الفنية فما فوقها
    Funcionarios del cuadro orgánico y de categorías superiores que no son de plantilla UN الموظفون غير الدائمين من الفئة الفنية فما فوقها
    Funcionarios de plantilla del cuadro orgánico y de categorías superiores UN الجدول 5: الموظفون الدائمون في الفئة الفنية فما فوقها
    Cuadro 6 Funcionarios del cuadro orgánico y de categorías superiores que no son de plantilla UN الجدول 6: الموظفون غير الدائمين من الفئة الفنية فما فوقها
    20. Insta al Secretario General a asegurar que la contratación de funcionarios para el cuadro orgánico y las categorías superiores se realice sobre una amplia base geográfica; UN 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛
    El Secretario General está hondamente preocupado por la subsistencia de la baja representación de la mujer en puestos del cuadro orgánico y de categorías superiores en el sistema de las Naciones Unidas y ha adoptado medidas para corregir la situación. UN وذكرت أن الأمين العام يقلقه عميق القلق استمرار نقص تمثيل المرأة في الفئة الفنية فما فوقها في منظومة الأمم المتحدة وأنه اتخذ خطوات لتصحيح هذا الوضع.
    * Examinando las medidas que se estén adoptando y, según proceda, recomendando más medidas adecuadas para corregir el desequilibrio en la distribución geográfica del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores dentro del ACNUDH. UN :: استعراض التدابير الراهنة المعمول بها والتوصية، عند الاقتضاء، بالمزيد من التدابير الملائمة لمعالجة الاختلال الحاصل في التوزيع الجغرافي للموظفين من الفئة الفنية فما فوقها داخل المفوضية السامية.
    Con dicho examen también se siguieron de cerca los progresos realizados en lo que respecta a la cuestión de la composición geográfica y las funciones del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores de la Oficina. UN ورصد الاستعراض أيضاً التقدم المحرز على صعيد قضية التكوين الجغرافي لموظفي المفوضية السامية وللمهام التي يؤدونها على مستوى الفئات الفنية فما فوقها.
    * Examinando las medidas que se estén adoptando y, según proceda, recomendando más medidas adecuadas para corregir el desequilibrio en la distribución geográfica del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores dentro del ACNUDH. UN :: استعراض التدابير الراهنة المعمول بها والتوصية، عند الاقتضاء، بالمزيد من التدابير الملائمة لمعالجة الاختلال الحاصل في التوزيع الجغرافي للموظفين من الفئة الفنية فما فوقها داخل المفوضية السامية.
    Con dicho examen también se siguieron de cerca los progresos realizados en lo que respecta a la cuestión de la composición geográfica y las funciones del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores de la Oficina. UN ورصد الاستعراض أيضاً التقدم المحرز على صعيد قضية التكوين الجغرافي لموظفي المفوضية السامية وللمهام التي يؤدونها على مستوى الفئات الفنية فما فوقها.
    39. En el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, la Asamblea General autorizó 80 nuevos puestos (de plantilla) del cuadro orgánico y de categorías superiores para el ACNUDH. UN 39 - أذنت الجمعية العامة، كجزء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بإنشاء 80 وظيفة (ثابتة) جديدة في مستوى الفئة الفنية فما فوقها بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    39. En el presupuesto por programas para el bienio 2006-2007, la Asamblea General autorizó 80 nuevos puestos (de plantilla) del cuadro orgánico y de categorías superiores para el ACNUDH. UN 39- أذنت الجمعية العامة، كجزء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بإنشاء 80 وظيفة (ثابتة) جديدة في مستوى الفئة الفنية فما فوقها بالنسبة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Las cifras registradas al 30 de junio de 2007 han mejorado ligeramente en comparación con años anteriores, pero el grave y continuo desequilibrio en la distribución geográfica del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores podría dar lugar a una disminución de la eficacia y credibilidad de la labor del ACNUDH si se percibiera como un prejuicio cultural y como algo no característico de las Naciones Unidas en general. UN وعلى الرغم من أن الأرقام الواردة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 تبين حدوث تحسن طفيف مقارنة بالسنوات السابقة، إلا أن الاختلال الخطير والمتواصل في التوزيع الجغرافي للموظفين من الفئة الفنية فما فوقها يمكن أن يؤدي إلى تدني كفاءة ومصداقية العمل الذي تقوم به المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه اختلال متحيز ثقافياً وليس ممثلاً للأمم المتحدة ككل.
    Las cifras registradas al 30 de junio de 2007 han mejorado ligeramente en comparación con años anteriores, pero el grave y continuo desequilibrio en la distribución geográfica del personal del cuadro orgánico y de categorías superiores podría dar lugar a una disminución de la eficacia y credibilidad de la labor del ACNUDH si se percibiera como un prejuicio cultural y como algo no característico de las Naciones Unidas en general. UN وعلى الرغم من أن الأرقام الواردة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 تبين حدوث تحسن طفيف مقارنة بالسنوات السابقة، إلا أن الاختلال الخطير والمتواصل في التوزيع الجغرافي للموظفين من الفئة الفنية فما فوقها يمكن أن يؤدي إلى تدني كفاءة ومصداقية العمل الذي تقوم به المفوضية السامية إذا ما نظر إليه على أنه اختلال متحيز ثقافياً وليس ممثلاً للأمم المتحدة ككل.
    20. Insta al Secretario General a asegurar que la contratación de funcionarios para el cuadro orgánico y las categorías superiores se realice sobre una amplia base geográfica; UN 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more