"الفواكه" - Translation from Arabic to Spanish

    • frutas
        
    • fruta
        
    • frutos
        
    • frutales
        
    • fruto
        
    • frutal
        
    • fruit
        
    • comida
        
    En 1993 también disminuyeron los precios de algunas de sus exportaciones de frutas. UN كما تعرضت بعض صادراتها من الفواكه لانخفاض اﻷسعار في عام ١٩٩٣.
    Con estos carritos ellas han podido vender frutas, verduras y artesanías en la calle. UN ومكنتهن هذه العربات من أن يبعن في الشوارع الفواكه والخضر والمصنوعات التقليدية.
    Las exportaciones de productos hortícolas o frutas frescas prosperan gracias a su estrecha relación con los compradores mundiales. UN فصادرات منتجات البستنة أو الفواكه الطازجة تشهد ازدهاراً كبيراً نتيجة روابطها الوثيقة مع مشترين عالميين.
    Estas industrias se dedican a la elaboración de mandioca, miel, chiles y zumo de fruta. UN وتهدف الصناعات المنزلية إلى تصنيع المنيهوت وعسل النحل، والفلفل الحار الأحمر وعصير الفواكه.
    Sí, sí, sí, sí. Te llamaremos o te mandaremos fruta. Mira, abuelo. Open Subtitles نعم, نعم, نعم, سنتصل بك أو نرسل لك بعض الفواكه
    Estos frutos tienen mejor sabor cuando madura, especialmente cuando su un huerto entero. Open Subtitles هذه الفواكه طعم أفضل عندما تنضج وخصوصا عندما لها بستان بأكمله.
    El cambio climático es también una amenaza; a raíz de la sequía, los hadzabe tienen más dificultad para obtener frutas o animales de caza. UN كما يشكّل تغير المناخ تهديدا لهم؛ وقد أدى الجفاف إلى زيادة صعوبة حصول `الهادزابي` على الفواكه أو على الحيوانات لصيدها.
    Sí, pero no era el único motivo por el que fui ahí. Dibujamos frutas, también. Open Subtitles نعم ولكن لم يكن هذا هو السـبب الوحيد ولكننا رسـمنا الفواكه وأشـياء أخرى
    Nos compras golosinas para despues Tu Mamá dijo que te gustaban las frutas. Open Subtitles اشتريت بعض الطعام من أجل الطريق تقول والدتك أنك تحبين الفواكه
    Ya sabes, a Tom le gusta el negocio de frutas y vegetales Open Subtitles تعرفين, توم يرغب بالخوض في مجال عمل الخضروات و الفواكه
    Estamos en marcha y funcionando, llena de granos y frutas bulliciosos con la industria, listos para la exportación. Open Subtitles عملنا جارٍ، هنالك نموٌ كبير للحبوب و الفواكه. طيبة و متعوبٌ عليها، كلها جاهزةٌ للتصدير.
    Cuando comience a funcionar, en 1994, producirá concentrado y jugo de frutas frescas para la exportación y el consumo interno. UN وسوف ينتج، عندما يفتتح في عام ١٩٩٤ عصير الفواكه الطارج والمركز للتصدير والاستهلاك المحلي.
    El segundo ejemplo era el Proyecto de Desarrollo de frutas y Hortalizas de Malakán. UN أما المثال الثاني فيتصل بمشروع تنمية زراعة الفواكه والخضار في مالاكاند في باكستان.
    Tanto antes como después de la Ronda Uruguay, las importaciones de frutas y legumbres deben hacer frente a derechos relativamente elevados y a un grado considerable de progresividad arancelaria. UN وواجهت واردات الفواكه والخضروات، قبل وبعد جولة أوروغواي، تعريفات عالية نسبيا ودرجة ملموسة من التصاعد التعريفي.
    A esto deben añadirse los jugos y preparados de frutas para los cuales no se dispone por lo general de datos por separado. UN وينبغي أن يضاف إلى ذلك عصائر الفواكه ومستحضرات الفواكه التي لا توجد على وجه عام بيانات منفصلة متاحة عنها.
    Aunque también se cultivaban frutas y se criaba ganado bovino y ovino en cierta medida, la falta de diversidad en la agricultura hacía vulnerable al país. UN ورغم أنه كان هناك أيضا قدر من زراعة الفواكه وتربية الماشية واﻷغنام، فإن انعدام التنوع في الزراعة أضعف البلد.
    Muele algo de fruta, y ve si puedes lograr que la coma. Open Subtitles اطحني بعض هذه الفواكه و انظري إن كان يمكنه تناولها
    No quiero parecerte malcriada, pero no puedo contarte lo harta que estoy de pescado a la plancha y fruta fresca. Open Subtitles لا أريد أن أبدو محتقره لكني لا أستطيع اخبارك كم سئمت من السمك المشوي و الفواكه الطازجه
    Incluso me incomoda... cuando veo a un hombre con traje y sombrero de bombín... y no hay una enorme fruta oscureciendo su cara. Open Subtitles في الحقيقة أصبح مضطربة عندما أرى رجلاً يرتدي بدلة ويعتمر قبعة مستديرة ولا يوجد قطعة كبيرة من الفواكه تخفي وجهه
    Mi apartamento olía fatal y tuve un problema con la mosca de la fruta pero quitando eso, fue bien. Open Subtitles كانت رائحة شقتي كريهه و عانيت من ذبابة الفواكه ولكن غير ذلك كان كل شي بخير
    Están organizados por clanes familiares y viven en condiciones de indescriptible pobreza, al margen de la civilización. Se alimentan de bananos y otros frutos y de la caza con flechas; sus viviendas tienen tejado de plástico, todos rotos. UN وهم منظمون على شكل عشائر أسرية ويعيشون في حالة لا توصف من الفقر، على هامش المدنية، ويتغذون بالموز وغيره من الفواكه ومن الصيد بالسهام؛ ومساكنهم لها أسقف من البلاستيك، وكلها في حالة بالية.
    En huertos recuperados se han sembrado alrededor de 1 millón de árboles frutales. UN كما تمت زراعة مليون شجيرة فاكهة في بساتين الفواكه المستصلحة.
    Desde la raíz al fruto, es donde todo empezó. Open Subtitles من الجذر إلى الفواكه و حيث ان كل شيء بدأ في.
    ¿El árbol frutal tendrá suficiente luz? Open Subtitles أتظن أن شجرة الفواكه هذه ستتعرض للضوء الكافي؟
    No hay latifundios improductivos y la United fruit Company no puede seguir echando de sus tierras a los campesinos. UN ولا يمكن لشركة الفواكه المتحدة أن تواصل انتزاع الأراضي من الفلاحين.
    Nuggets de pollo, Tater Tots, leche chocolatada alta en fructosa macedonia de frutas enlatada -- una comida reembolsable. TED قطع الدجاج المقلية , البطاطس , حليب الشوكلاته مع نسبة عاليه من سكر الفركتوز كوكتيل الفواكه المعلَّب , وجبة للسداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more