"الفودكا" - Translation from Arabic to Spanish

    • vodka
        
    • vodkas
        
    • Brisa
        
    Detesto pensar lo que quiere decir con fuerte. vodka con hielo para mí. Open Subtitles أَكْرهُ التفكير بما قد تقصد مِن قِبل ناشف الفودكا على الصخورِ.
    Entre la coca, el vodka y lo que carajo más se metiera al brazo... Open Subtitles ما بين الكوكا و الفودكا أو أياً كان ما يجرعه إلى حلقه
    He hecho esto con vodka y proteína de suero, hubo alguna reacción química, pero la proteína de la soja es realmente buena. Open Subtitles لقد صنعت هذا بإضافة الفودكا إلى مسحوق البروتين لقد كان هنالك نوعاً من التفاعل الكيميائي، لكن المزيج فعلاً رائع
    Para convencerlo de la venta necesité vodka y una fortuna pero valió la pena. Open Subtitles تطلب إقناعه بالتخلي عنها الفودكا ومبلغاً كبيراً لكن كان الأمر يستحق العناء
    Escuché que Chubby intentaba preparar un trago con vodka tomó el arma equivocada y se voló la cabeza. Open Subtitles لقد سمعت أن تشابي كان يحاول أن يحصل على الفودكا واختار السلاح الخطأ وفجر رأسه
    Entre la coca, el vodka y lo que carajo más se metiera al brazo... Open Subtitles ما بين الكوكا و الفودكا أو أياً كان ما يجرعه إلى حلقه
    No he ido nunca a una fiesta de pijamas así que he comprado vodka. Open Subtitles لم يسبق وأن ذهبت لحفلة بيجاما من قبل, لذا قمتُ بإحضار الفودكا.
    Recuerdo que de niño, a veces mi padre no volvia a casa, cuando mi madre se enfadaba, comenzó a beber vodka. Open Subtitles انا اتذكر عندما كنت صغيراً و والدى لم يكن يعود الى المنزل لذا تغضب والدتى و تشرب الفودكا
    Hay dos botellas de vodka, dos de whisky y varias de otros licores. Open Subtitles وعليه زجاجتان من الفودكا زجاجتان من الاسكوتش وأنواع أخرى من المشروبات
    Bueno, es mejor que arrastrarse a la cama con un quinto de vodka y llorar hasta la tumba. Open Subtitles أفضل من أن أحبو إلى السرير بكأس خامس من الفودكا وأبكي حتى أذهب لـ قبري
    La semana pasada, por primera vez en diez años, Tomó un shot de vodka. Open Subtitles في الأسبوع الماضي، لأوّل مرّة منذ عشر سنوات أخذ رشفة من الفودكا
    �Sabe que en nuestra investigaci�n, dos botellas de vodka fueron encontradas en la basura? Open Subtitles هل أنت على علم بأن المحقيقين و جدوا إثنان من زجاجات الفودكا
    Lo siento, pero en mi defensa, nadie acaba de pasarse una hora explicándome cómo beber vodka con el culo. Open Subtitles انا اسفة لكن في دفاعي ناديا فقط قضت ساعة توضح لي كيف اشرب الفودكا من مؤخرتي
    Hasta que fuiste a rehabilitación el mes pasado, amabas el vodka más a mí. Open Subtitles حتى ذهبت إلى اعادة التأهيل الشهر الماضي، كنت أحب الفودكا أكثر مني.
    Lo único más ofensivo que tú tirándome una botella de vodka a mi cabeza es esta insignificante marca. Open Subtitles الشيء الوحيد أكثر الهجوم مما كنت رمي زجاجة من الفودكا في رأسي هذه الماركة تافهة.
    En Moscú, niñas de 8 años o más se venden por dinero, cigarrillos o una pequeña botella de vodka. UN وفي موسكو، فإن الفتيات اللائي يبلغن من العمر ثماني سنوات وأكثر يبعن أنفسهن مقابل الطعام أو السجائر أو قليل من الفودكا.
    Para algunos, el único medio para escapar a la monotonía de la vida en la calle es inhalar pegamento o beber vodka. UN وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا.
    El consumo de vodka y de otras bebidas alcohólicas de alta graduación se ha incrementado especialmente desde 1990, pero su crecimiento se encuentra estabilizado en estos momentos. UN ولوحظ منذ 1990 ارتفاع كبير في استهلاك مشروب الفودكا والمشروبات الكحولية الأخرى القوية المفعول، وإن كان هذا الاتجاه يشهد استقرارا في الوقت الراهن.
    Ese mismo día por la tarde el hijo de la autora fue al hotel donde se celebraba la fiesta y consumió unos 200 ml de vodka. UN وفي مساء اليوم ذاته، قصد ابن صاحبة البلاغ الفندق الذي نُظِّم فيه الحفل حيث استهلك 200 مل من مشروب الفودكا.
    Ese mismo día por la tarde el hijo de la autora fue al hotel donde se celebraba la fiesta y consumió unos 200 ml de vodka. UN وفي مساء اليوم ذاته، قصد ابن صاحبة البلاغ الفندق الذي نُظِّم فيه الحفل حيث استهلك 200 مل من مشروب الفودكا.
    Así que me invitó al lujoso bar de enfrente en el que usan vasos de verdad y luego de como de seis vodkas con tónica dijo, "Fletch, quiero que sepas que la revista está contigo". Open Subtitles لذا فدعتني عبر الشارع إلى حانة فخمة حيث استخدموا كئوساً حقيقية و بعد كأس الفودكا بالليمون السادس
    Puedo pedirte un "Brisa Marina". Open Subtitles لأنه يمكننا أن نحضر لكِ الفودكا بالجريبفروت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more