Si se habla de bambará con un congoleño o de vudú con un haitiano, esas personas responderán encantados, puesto que se les está hablando de sus almas. | UN | وإذا تحدثت عن البمبارا مع شخص كونغولي أو عن الفودو مع شخص من هايتي، فإن هؤلاء الناس سيفتنون بك، لأنك تحدثهم عن أرواحهم. |
Es un sacerdote vudú, pero además tiene un club nocturno para turistas. | Open Subtitles | هو كاهن الفودو والذي يدير . نادي ليلي للسياح أيضا |
Los tácticos chequearon los lugares que frecuenta y nuestros localizadores corrieron su vudú usual. | Open Subtitles | لقد تفحصت أماكن أستراحتها و المقاهي وما إلي ذلك بأستخدام سحر الفودو |
vudú y sexo oral. Hoy en día, los niños crecen muy rápido. | Open Subtitles | سحر الفودو والجنس الفموي يكبر الأطفال بسرعة للغاية هذه الأيام |
Han puesto empeño en igualar la tonalidad aromática general de Pure Voodoo. | Open Subtitles | تم وضع التفاصيل في مطابقة نغمة العطرية العام الفودو النقي. |
En la Constitución de 1987 se ubican en pie de igualdad a las religiones como el catolicismo, el protestantismo y el vudú. | UN | تضع الدولة بموجب دستور عام 1987 على قدم المساواة الديانات الكاثوليكية والبروتستانتية وديانة الفودو. |
Describe luego los efectos del cólera en la justicia popular y los linchamientos de que son víctima ciertos sacerdotes que practican el vudú. | UN | ويعرض الخبير المستقل آثار الكوليرا على العدالة الشعبية وعمليات الإعدام الغوغائي التي تستهدف بعض الكهنة من الفودو. |
Por ejemplo, los adeptos del vudú pueden practicarlo sin discriminación. | UN | فهناك في هايتي من يمارس شعائر الفودو دون تمييز. |
LP: Muy bien. Saca tu muñeco vudú y haz lo que tengas que hacer. | TED | ل.ب: إذن فخذ دمية الفودو الخاصة بك، أو أي شيء تريد القيام به. |
Pero, lo que hace al vudú tan apasionante es que es una relación dinámica entre los vivos y los muertos. | TED | ولكن الذي يجعل الفودو شيقاً جداً هو أنه علاقة حية بين الحي والميت |
Mejor que empiece a estudiar... vudú si desea seguir cuerdo. | Open Subtitles | فالأفضل لك أن تبدأ فى البحث على الفودو الخاص بك إذا أردت أن تظل عاقلاً |
Era el mayor practicante de vudú en el condado de Beaufort. | Open Subtitles | أشهر ممارسي الفودو الفودو : نوع من الشعوذة في قرية بافورد |
No era yo. Eso me recuerda la tortura asiática vudú. | Open Subtitles | ذلك يذكّرني بتعذيب طقطقة الفودو الهايتي. |
Creo que volveré a practicar el tradicional vudú. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا أحد أنواع سحر الفودو القديمة |
Genial. No crees que fue uno de esos rituales vudú, ¿verdad? | Open Subtitles | عظيم.ألا تعتقد أنه كان شئ يخص سحر الفودو أتعتقد؟ |
Podría ser. O sacerdotisa de vudú o doctor de bruja, o clonador demoníaco. | Open Subtitles | أو كاهنة الفودو أوساحرةالطبيبأوشبيه الشيطان. |
Yo estaba trabajado en mi propio caso. En esa cosa vudú en Nueva Orleans. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل على حفلتي الخاصة هذا الفودو بنيو اورليانز |
Practica vudú. - Espérame. | Open Subtitles | إنه موظف في المستشفى إنه يمارس سحر الفودو |
El vudú de la Secta Roja es más poderoso que el nuestro. | Open Subtitles | سحر الفودو للسيكت الأحمر هم أكثر منا قوةً بكثير |
A ella le hicieron un maleficio. Al otro lo mataron con un rito vudú. | Open Subtitles | بونس " مصابة بفقدان ذاكرة من الفودو و ليجيري قتل من الفودو |
Deberías utilizar un 50. Blue Voodoo no es aconsejable por la distorsión. | Open Subtitles | إذا أنتم يجب أن تكونوا تستخدمون الفودو الزرقاء 50 ليست أفضل رهان ما لم تحفروا فيها |