Se consideró que el modelo adoptado en el Plan General de Acción en el caso de los refugiados vietnamitas era un ejemplo de esa participación equitativa que había tenido resultados satisfactorios. | UN | واعتبر النموذج الذي أنشأته خطة العمل الشاملة المتعلقة باللاجئين الفيتناميين مثالا ناجحا لهذا النوع من تقاسم اﻷعباء. |
En el caso de los vietnamitas y lao para quienes el reasentamiento no es posible, se recurrirá a la opción de repatriación voluntaria. | UN | أما بشأن الفيتناميين واللاوسيين الذين لا يمكن اعادة توطينهم، فيجري اﻷخذ بخيار العودة الطوعية الى الوطن. |
Se procurará también asentar localmente a todos los refugiados vietnamitas para fines de 1994. | UN | وستبذل الجهود لتوطين جميع اللاجئين الفيتناميين محليا بحلول نهاية عام ٤٩٩١. |
Indonesia cerró el campamento de Galang y Filipinas seguiría acogiendo temporalmente a la población vietnamita restante hasta que pudieran hallarse soluciones duraderas. | UN | فإندونيسيا أقفلت مخيم غالانغ فيما ظلت الفلبين تأوي مؤقتا اللاجئين الفيتناميين المتبقين في انتظار اعتماد حلول دائمة. |
Viejo, no tengo nada en contra del Vietcong. | Open Subtitles | يا رجل ، لا يوجد شيئا ً بينى و بين هؤلاء الفيتناميين |
Y también descubrí que hay muchos refugiados vietnamitas sufriendo y reunidos en una iglesia católica, todo el edificio fue totalmente destruido. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Es entonces cuando mi madre se entera de parte del jefe de la comuna que los vietnamitas estaban solicitando a sus ciudadanos regresar a Vietnam. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Ella hablaba algo de vietnamita, ya que de pequeña se crió con amigos vietnamitas. | TED | وقد تحدثت بعض الفيتنامية، كطفلة نشأت مع بعض الأصدقاء الفيتناميين. |
- Con ellos marchan los vietnamitas. | Open Subtitles | أنهم يدوسون بها أصابع الفيتناميين |
¿Cómo reaccionarían los vietnamitas con esta placa que dice: | Open Subtitles | كيف سيردون الفيتناميين على هذه اللوحة التذكارية |
Los preparativos para las reuniones con los vietnamitas continúan hoy. | Open Subtitles | بيل شكرا جاين التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة |
Quizás ya has estado con mis camaradas vietnamitas. | Open Subtitles | ربما كنت أسير الرفاق الفيتناميين من قبل. |
Guindilla, si trasladamos a los vietnamitas, son evacuados. | Open Subtitles | شيلي ، لو أن قواتنا أخرجت الفيتناميين ، لعُدُّوا مُرْغَمينَ على الجلاء |
El fin del año lunar de los vietnamitas. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين |
¿Quieres demostrar algo apaleando a jóvenes vietnamitas? | Open Subtitles | عليك ان تثبت شيئا ما ضرب الاطفال الفيتناميين بالجوار؟ |
Unos vietnamitas sacaban a unos niños de un búnker. | Open Subtitles | بعض الفيتناميين الذين كانوا يحملون اولادهم خارج الملاجئ التى تحت الارض |
Pregúntales a los checos, vietnamitas, coreanos y afganos. | Open Subtitles | , اسال التشيك , الفيتناميين الكوريين . اسال الافغان |
Nos envían primero a nosotros... para que no haya ningún... vietnamita esperando con cohetes antitanques B-40. | Open Subtitles | يُرسلوننا على شكل فرق أولاً للتَأَكُد من أن المكان آمن من الفيتناميين حاملي هاونات طراز بي |
Los jóvenes representan la mitad de la población vietnamita. | UN | 38 - وقال إن الشباب يمثلون نصف السكان الفيتناميين. |
"Sabes, eso hace cagar de miedo a los Vietcong." | Open Subtitles | أتعلمين, انه حقاً اخاف الفيتناميين |
A diferencia de los vietnamitas, los veteranos de Vietnam expuestos al Agente Naranja demandaron a Monsanto por causarles enfermedades. | Open Subtitles | والجنود الأمريكين في السابق الذين خدموا في جنوب شرق آسيا. على خلاف الضحايا الفيتناميين المحاربين الأمريكان في حرب فيتنام تعرضوا لـ"مبيد الديوكسين" |