"الفيديو الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • video que
        
    • vídeo que
        
    • el vídeo
        
    • vídeo del
        
    • el video
        
    • vídeo de
        
    • vídeo en
        
    • las imágenes
        
    • de vídeo
        
    • del vídeo
        
    • videocinta
        
    Un buen tipo que conservó la única copia de un video que filmaste. Open Subtitles رجل صالح إحتفظ بالنسخة الوحيدة من الفيديو الذي قمتِ أنتِ بتصويره.
    Un video que ha inducido a la crueldad, risas en cámara lenta. Open Subtitles الفيديو الذي كانت له القدرة على الحث للضحك البطيء القاسي
    Sé que esto no es nada nuevo... el video que estamos viendo ahora ya lo han visto 1.300.000 personas en línea. Open Subtitles و أعرف,أن ذلك ليس بالخبر الجديد الفيديو الذي نشاهده الآن قد تمت مشاهدته 1,3 مليون مرة على الإنترنت
    Ese vídeo que fue publicado... un hombre murió a causa de eso. Open Subtitles ذلك الفيديو الذي تم نشره ، لقد مات رجل بسببه
    ¿Dónde ha ido a parar el vídeo que muestra el casco en el momento en el que se parte y que puede servir como una prueba decisiva para demostrar el hundimiento de la nave? UN فأين ذهب ملف الفيديو الذي يظهر فيه هيكل السفينة لحظة انقسامه، وهو الذي يمكن أن يشكل دليلا قاطعا يثبت أسباب غرق السفينة؟
    Tú consigues la ventana, yo me llevo el vídeo en el que se me ve robando las monedas de oro. Open Subtitles سوف تحصل على النافذة، وأنا سأحصل على شريط الفيديو الذي يملك الدليل عليّ وأنا أسرق القطع النقدية
    El video que filmamos ya se vio más de un millón de veces. Open Subtitles حسناً، الفيديو الذي قمنا بتسجيله حصل على أكثر من مليون مشاهدة.
    Y en realidad éste es un video que ha ganado un premio como el mejor documental del año. TED وهذا هو الفيديو الذي حصل فعلا على جائزة كأفضل فيلم وثائقي لهذا العام.
    De hecho hay gente en este salón que quizás no quiera que muestre el video que están a punto de ver. TED في الواقع هناك شخصا في هذه الغرفة الذي قد لا يريد مني أن اعرض لكم هذا الفيديو الذي على و شك ان نراه الان.
    Algunas personas mirando el video que mostraron pensarán, bueno, es solo una cámara web. TED قد يفكر بعض الأشخاص الذين شاهدوا الفيديو الذي عرضت بأنه مجرد اشتخدام عادي للكاميرا.
    Y hoy, este video que hice es mi video más popular. TED واليوم، هذا الفيديو الذي قمت به هو الأكثر شعبية.
    Volvamos a ese video que acabamos de ver. TED بالعودة إلى ذلك الفيديو الذي عرضناه للتو،
    Veamos este vídeo que me envió esa tarde Maddie, alumna de mi clase del período tres. TED شاهدوا هذا الفيديو الذي أرسلته لي طالبتي مَادِي من الأسدس الدراسي الثالث في ذلك المساء.
    Y así que creo que podemos pasar el vídeo que tenemos. TED أعتقد أنه يمكننا أن نشغل الفيديو الذي لدينا.
    Pero bueno ahí está. Ese es el vídeo que se nos ha pedido que mostráramos. Open Subtitles لكن ها هو, هذا هو الفيديو الذي طلب منا عرضه
    Ex militares según el vídeo que vi. Open Subtitles القوّات مستند على ذلك الفيديو الذي رأيناه
    Una delegación dijo que en el vídeo sobre el PNUD que se había exhibido a la Junta Ejecutiva no parecía distinguirse a la organización de varias otras organizaciones que estaban realizando una labor análoga. UN وقال أحد الوفود إن شريط الفيديو الذي عرض على المجلس التنفيذي عن البرنامج اﻹنمائي لا يبدو أنه يميز تلك المنظمة عن عدد من المنظمات اﻷخرى التي تقوم بعمل مماثل.
    ¿Has visto ese vídeo del gato que salta dentro de la caja? Open Subtitles هل رأيت مقطع الفيديو الذي تظهر فيه تلك القطة وهي تقفز إلى داخل الصندوق ؟
    Señor, tengo la grabación del vídeo de vigilancia Open Subtitles سيدي ، حصلت على شريط الفيديو الذي رصد اللقطات
    Que entonces se coloca en una caja más grande... llamada VCR, que entonces proyecta las imágenes a la televisión. Open Subtitles التي وضعت بعد ذلك في صندوق أكبر يدعى مشغل أشرطة الفيديو الذي بدوره يرسل الصور للتلفاز
    Hemos desencriptado el archivo de vídeo que encontramos en el cuerpo de O'Riordan. Open Subtitles لقد فك تشفير ملف الفيديو الذي وجدناه مع جثة اوردنز
    Bueno, tienen el honor de estar viendo el estreno mundial del vídeo el cual lanzará mi nuevo negocio. Open Subtitles حَسَناً، أنت رجال عِنْدَهُمْ الشرفُ رُؤية ليلةِ الإفتتاح العالميةِ الفيديو الذي يَذْهبُ لإطْلاق عملِي الجديدِ.
    Se proyectó la videocinta " UNOMSA " del DIP y 200 persona asistieron al acto. UN وعرض شريط الفيديو الذي أعدته اﻹدارة عن " بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا " شهده ٠٠٢ شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more