El Presidente es el Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas nacionales. | UN | ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى لقوات الدفاع الوطنية. |
También es el Comandante Supremo de las fuerzas armadas y jefe del Consejo Nacional de Seguridad. | UN | كما أن الرئيس هو القائد الأعلى للقوات المسلحة ورئيس مجلس الأمن الوطني. |
En relación con el hecho mencionado y con la declaración formulada al respecto por el Comandante en Jefe de las fuerzas de mantenimiento de la paz, el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia hace la siguiente declaración: | UN | وفيما يتصل بتلك الحقيقة والبيان الذي أدلى به القائد اﻷعلى لقوات حفظ السلام، تقدم وزارة خارجية جورجيا البيان التالي: |
Dado que la República de Bosnia y Herzegovina va a ser desmilitarizada, como se estipula en el Principio Constitucional No. 7, el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas no seguirá siendo miembro de la Presidencia provisional. | UN | وحيث أن جمهورية البوسنة والهرسك ستجرد من السلاح، على النحو المنصوص عليه في المبدأ الدستوري رقم ٧، فإن القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لن يستمر في العمل بمجلس الرئاسة المؤقت. |
Es muy difícil tener amigos íntimos cuando tu marido es el Líder Supremo. | Open Subtitles | من الصعب جدا الحصول على صديقة عندما يكون زوجك القائد الأعلى |
b) Tras haber recibido la aprobación del jefe de operaciones de más alto rango presente en el teatro de operaciones o de la autoridad operativa con el mandato político necesario. | UN | (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً. |
El Gobierno está integrado en una estructura jerárquica militar en la que el Presidente es el Comandante Supremo. | UN | والحكومة مدمجة في هيكل هرمي عسكري يحتل فيه الرئيس مركز القائد الأعلى. |
El Presidente es el Comandante Supremo de las fuerzas armadas. | UN | ورئيس الجمهورية هو القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
Líder de la Revolución, Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. | UN | قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
Líder de la Revolución, Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas. | UN | قائد الثورة، القائد الأعلى للقوات المسلحة. |
Además, el Comandante Supremo Aliado en Europa visitó los efectivos de la KFOR en el campamento de Bondsteel. | UN | إضافة إلى ذلك، قام القائد الأعلى للقوات المتحالفة في أوروبا بزيارة أفراد القوة في معسكر بوندستيل. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Haití (FAD ' H), el General Raoul Cédras, le envió una carta en que El alto mando apoyaba esta iniciativa. | UN | ولقد وجه له القائد اﻷعلى للقوات المسلحة لهايتي الجنرال راؤول سدراس، رسالة أعرب له فيها عن تأييد القيادة العليا لهذه المبادرة. |
De conformidad con el párrafo 17 del Acuerdo de Armisticio, todos los sucesores del Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas en sus respectivos mandos serán responsables de la observancia y el cumplimiento de las estipulaciones y disposiciones establecidas en el Acuerdo de Armisticio. | UN | وعملا بالفقرة ٧١ من اتفاق الهدنة، فإن جميع خلفاء القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة مسؤولون عن التقيد بشروط وأحكام اتفاق الهدنة وتنفيذها. |
El Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas suscribió el Acuerdo de Armisticio en nombre de todas las fuerzas armadas bajo el mando unificado, y los comandantes del Ejército Popular de Corea y de los Voluntarios del Pueblo de China firmaron el Acuerdo en nombre de las fuerzas comunistas. | UN | وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية. |
El Presidente de la Judicatura, si aprueba la lista, la recomienda a su vez al Líder Supremo. | UN | ويعرض هذا الأخير هذه القائمة بعد موافقته عليها على القائد الأعلى. |
Desde allí, envió una carta en la que solicitaba a los tribunales internacionales que revisaran sus agravios contra el Líder Supremo, el ayatolá Alí Jamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
El Líder Supremo y muchos de sus colaboradores pueden, por lo tanto, ser tenidos por responsables de crímenes de lesa humanidad. | UN | وبالتالي يجوز إخضاع القائد الأعلى والعديد من أعوانه للمساءلة عن الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
b) Tras haber recibido la aprobación del jefe de operaciones de más alto rango presente en el teatro de operaciones o de la autoridad operativa con el mandato político necesario. | UN | (ب) بعد موافقة صادرة عن القائد الأعلى رتبة في مسرح العمليات أو عن سلطة العمليات المناسبة المفوّضة سياسياً. |
Que sigue siendo el Comandante en Jefe al que una vez obedeció y admiró. | Open Subtitles | الذى لا يزال القائد الأعلى الذى كنت يوما تطيعه و تعجب به |
Es el Jefe Supremo de las Fuerzas Armadas Nacionales. | UN | وبحكم ذلك فهو القائد الأعلى للقوات المسلحة الوطنية. |
Sin embargo, en los casos de homicidio, podían soslayarse esas tres fases si el dirigente supremo del Talibán, Mullah Mohammad Omar, pronunciaba la pena capital. | UN | غير أنه يمكن في حالات القتل تجاوز الدرجات الثلاث إذا أصدر القائد اﻷعلى لحركة طالبان، الملا محمد عمر، مرسوماً باﻹعدام. |
89. El Presidente de la República es el Jefe de Estado, de Gobierno y es el Comandante General de la Fuerza Armada, bajo su dirección se encuentra la función ejecutiva. | UN | 89- ورئيس الجمهورية هو رئيس الدولة ورئيس الحكومة، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة، وتعمل الهيئة التنفيذية تحت إدارته. |
Representar al comandante jefe/los comandantes de policía de las voivodías en las actividades nacionales e internacionales sobre derechos humanos; | UN | - تمثيل القائد الأعلى للشرطة/قادة الشرطة في المقاطعات في المشاريع الوطنية والدولية المكرسة لحقوق الإنسان، |
67. El Presidente de la República de Macedonia representa a la República y ejerce el mando supremo de las fuerzas armadas macedonias. | UN | 67- يمثل الرئيس جمهورية مقدونيا، وهو القائد الأعلى للقوات المسلحة في مقدونيا. |
En esta sección se determinan las atribuciones y funciones de los cargos de Comandante en Jefe, de Jefe del Estado Mayor y del Consejo de Seguridad Nacional. | UN | ويسرد هذا الباب بالترتيب سلطات ومهام الهيئات: مكتب القائد الأعلى للجيش، ومكتب رئيس الأركان العامة، ومجلس الأمن القومي. |
Comandante en Jefe del Mando Aliado en Europa y | UN | كلارك، القائد اﻷعلى للقوات المتحالفة في أوروبا. |
En el invierno de 1914, El alto mando de Alemania le dijo al Kaiser que habían decidido lanzar la mayor ofensiva de 1915, contra los rusos. | Open Subtitles | في شتاء عام 1914 أخبر القائد الأعلى الألماني القيصر بأنهم قد قرروا شن الهجوم الشامل لعام 1915 على الروس. |