"القائمة الكاملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • lista completa
        
    • las listas completas
        
    • la lista exhaustiva
        
    La lista completa de documentos figura en el anexo II del informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    La lista completa de documentos que tuvo ante sí la Conferencia se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    Además, por supuesto, estoy dispuesto a leer la lista completa de los patrocinadores de la resolución. UN باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار.
    En el anexo I del presente informe figura la lista completa de esos órganos. UN ويتضمن المرفق اﻷول للتقرير القائمة الكاملة لهذه الهيئات.
    Autora de numerosos artículos y capítulos de libros; en los archivos de la Secretaría se puede consultar la lista completa de esos artículos. UN مقالات وفصول كُتبت في مجلات كاتبة العديد من المقالات والفصول وتُتاح القائمة الكاملة بها في الملفات المودعة لدى اﻷمانة.
    En los archivos de la Secretaría puede consultarse una lista completa de las juntas y consejos directivos de los que es miembro. UN يمكن الاطلاع في ملفات اﻷمانة على القائمة الكاملة للهيئات والمجالس اﻹدارية التي هو عضو فيها.
    En el anexo figura la lista completa de los folletos informativos. UN وترد في المرفق القائمة الكاملة بصحائف الوقائع.
    La lista completa de interlocutores del Relator Especial figura en el programa detallado de la misión, anexo al presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    El anexo contiene una lista completa de las publicaciones de la serie. UN وترد في المرفق القائمة الكاملة بالمنشورات في إطار سلسلة التدريب المهني.
    El anexo contiene la lista completa de los documentos. UN وتأتي في المرفق القائمة الكاملة بالمواد المرجعية.
    La lista completa de documentos figura en el anexo II al presente informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    La lista completa de proyectos cofinanciados por conducto del Fondo de Cooperación de la Iniciativa de Europa Central se acompaña al presente documento como anexo 2. UN وتُرفق به القائمة الكاملة بالمشاريع التي يشترك في تمويلها من خلال صندوق التعاون لمبادرة أوروبا الوسطى بوصفها المرفق 2.
    La lista completa de los documentos figura en el anexo II del presente informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير القائمة الكاملة لهذه الوثائق.
    La lista completa de los participantes figura en el anexo III del presente documento. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    En el anexo IV del presente informe figura la lista completa de los componentes de todos los equipos de acción. UN وترد في المرفق الرابع من هذا التقرير القائمة الكاملة بأعضاء أفرقة العمل كلها.
    Varios artículos y libros, cuya lista completa puede consultarse en los archivos de la secretaría. UN عدة مقالات وكتب. ترد القائمة الكاملة بمنشوراته في ملفات الأمانة.
    La lista completa de Estados Miembros cuyos representantes han integrado la Mesa de la Comisión figura en el cuadro 1. UN وترد في الجدول 1 القائمة الكاملة بالدول الأعضاء التي عمل ممثلون عنها في مكتب اللجنة.
    La lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    las listas completas de esos informes figuran en los anexos I, II y III, respectivamente, del documento CRC/C/41/2. UN للاطلاع على القائمة الكاملة لهذه التقارير انظر الوثيقة CRC/C/41/2، المرفقات الأول والثاني والثالث على التوالي.
    La Comisión de Derecho Internacional debe decir claramente que el capítulo V contiene la lista exhaustiva de dichas circunstancias. UN فيجب على لجنة القانون الدولي أن تقول بوضوح إن الفصل الخامس يتضمن القائمة الكاملة لهذه الظروف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more