"القائمة النهائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la lista definitiva
        
    • la lista final
        
    • lista final de
        
    • lista definitiva de
        
    • una lista definitiva
        
    • la lista corta
        
    De los 200 candidatos que figuran en la lista definitiva de candidatos del Congreso Nacional de Sudáfrica, 67 son mujeres. UN ومـن بين ما مجموعه ٠٠٢ مرشح يرد اسمهم في القائمة النهائية للمؤتمر الوطني الافريقي، هناك ٧٦ امرأة.
    Por consiguiente, he decidido que el despliegue del personal de infantería y de apoyo se supedite a la publicación de la lista definitiva de votantes. UN ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين.
    Señaló que la lista definitiva de sospechosos de haber cometido crímenes de guerra se daría a conocer lo antes posible. UN وذكر أن القائمة النهائية للمشتبه بارتكابهم جرائم حرب ستصدر في أقرب وقت ممكن.
    En algún momento en el futuro los Estados deberán decidir la lista final de tratados que deberán examinarse. UN أما القائمة النهائية للمعاهدات التي سينظر فيها فينبغي أن تحددها الدول في وقت لاحق في المستقبل.
    la lista final, con las correcciones que solicitaron después varios participantes, figura en el anexo. UN وترد في المرفق القائمة النهائية مدخلة عليها التصويبات التي رجى في وقت لاحق عدد من المشاركين إدخالها.
    El Representante Especial publica la lista definitiva de votantes, aprobada por el Secretario General. UN يُصدر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين بعد اعتمادها من اﻷمين العام.
    Hará todo lo posible para que la lista definitiva se envíe al Comité una vez que llegue a Macao. UN وقال إنه سيتأكد من تقديم القائمة النهائية إلى اللجنة متى وصلت إلى ماكاو.
    Daremos lectura a la lista definitiva de patrocinadores cuando se examine el proyecto de resolución. UN وسوف نتلو القائمة النهائية عند النظر في مشروع القرار.
    Ya se encuentra en una etapa avanzada la elaboración de la lista definitiva de beneficiarios; se prevé que esa tarea concluirá a comienzos de 2003. UN وقد قُطع شوط كبير في تحديد القائمة النهائية للمستفيدين ومن المتوقع الانتهاء منها في عام 2003.
    Por eso prefiero esperar hasta nuestra siguiente sesión plenaria para distribuir la lista definitiva. UN لذا نستصوب التمهل حتى جلستنا العامة القادمة لتوزيع القائمة النهائية.
    Una vez concluida la actualización del registro de votantes, se completó el proceso de presentación de candidaturas y se publicó la lista definitiva de candidatos de conformidad con el calendario previsto. UN فبعد استكمال تسجيل الناخبين، استكملت عملية تسمية المرشحين ونشرت القائمة النهائية للمرشحين في الموعد المحدد.
    La publicación de la lista definitiva de colegios electorales con cuatro semanas de antelación fue un acontecimiento importante que aumentará la transparencia de las elecciones. UN وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات.
    la lista definitiva de grupos puede, por consiguiente, ser ligeramente diferente de la propuesta inicial: UN وذلك لأن القائمة النهائية للأفرقة قد تكون مختلفة قليلا عن الاقتراح التالي:
    Este año se ha emprendido seriamente el proceso de selección de candidatos a inspectores, y pronto se completará la lista final para la capacitación del primer grupo de 160 candidatos a los cargos de inspectores. UN وقد اضطلع في هذا العام بعملية اختيار المفتشين المرشحين للتدريب بشكل يتسم بالاخلاص. ومن الممكن أن تستكمل عما قريب القائمة النهائية لتدريب المجموعة اﻷولى المكونة من ١٦٠ مرشحا للقيام بالتفتيش.
    No obstante, de los 33 indicadores de la lista final del programa sólo uno era subjetivo, a saber, el temor en cuanto a la seguridad personal. UN ومع ذلك فمن المؤشرات الواردة في القائمة النهائية للبرنامج، وعددها ٣٣ مؤشرا، هناك مؤشر واحد غير موضوعي، هو الخوف على السلامة الشخصية.
    Publicación de la lista final de candidatos por el OCGE. UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن القائمة النهائية للمرشحين
    La Junta recomienda además que la Administración confirme a la Junta de Auditores la lista final de casos de fraude y presunto fraude. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تؤكد الإدارة لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش والغش الافتراضي.
    La Junta recomendó además que la Administración confirmara a la Junta de Auditores la lista final de casos de fraude y presunto fraude. UN وأوصى المجلس الإدارة كذلك بأن تقر لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش الحقيقي والغش المفترض.
    En la Reunión Temática sobre la Medición de la Sociedad de la Información de la CMSI, celebrada en Ginebra del 7 al 9 de febrero de 2005, se examinó y aprobó una lista definitiva. UN ونوقشت القائمة النهائية وتم الاتفاق عليها أثناء الاجتماع الموضوعي لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، والذي خُصص لقياس مجتمع المعلومات والمنعقد في جنيف من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2005.
    Bueno, estás en la lista corta pero podría ser pan comido. Open Subtitles -حسناً، أنت في القائمة النهائية ولكن هذا قد ينجز الأمر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more