No obstante, en una serie de aspectos importantes, el marco de derechos humanos podría ayudar a subsanar deficiencias fundamentales de análisis y de aplicación en las estrategias basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | بيد أن هناك عددا من الأساليب الهامة التي يمكن بواسطتها لإطار عمل حقوق الإنسان أن يساعد في سد الثغرات الهامة التحليلية والتنفيذية القائمة في الاستراتيجيات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Las causas de interés público pueden vincularse a las estrategias de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويمكن ربط دعاوى المصلحة العامة بالاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Ha producido y difundido un documento sobre cómo incluir las cuestiones relativas a la juventud en los DELP, las estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio y las reformas y marcos sectoriales. | UN | وأعد ونشر وثيقة عن كيفية إدماج قضايا الشباب في ورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، والإصلاحات والأُطُر القطاعية. |
Incorporación de enfoques de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular basados en los objetivos de desarrollo del Milenio en las estrategias nacionales de desarrollo y en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Incorporación de enfoques de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular basados en los objetivos de desarrollo del Milenio en las estrategias nacionales de desarrollo y en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
En mayo de 2004 el Gobierno inició un proceso de planificación y formulación de políticas basado en los objetivos de desarrollo del Milenio con el propósito de reducir a la mitad la pobreza y el porcentaje de la población sin acceso a agua potable apta para el consumo, así como mejorar la vida de los habitantes de barrios marginales, para 2015. | UN | وقد أطلقت الحكومة في أيار/مايو 2004 عملية التخطيط ورسم السياسات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية بهدف تقليص مستوى الفقر بنسبة 50 في المائة وعدد المحرومين من الماء الصالح للشرب بنسبة 50 في المائة، وتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2015. |
Apoyo a los países en desarrollo en la transición de las estrategias de desarrollo centradas en los Objetivos de Desarrollo del Milenio a estrategias de desarrollo más amplias mediante la realización de análisis normativos basados en modelos | UN | دال - دعم البلدان النامية في عملية انتقالها من استراتيجيات التنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية إلى استراتيجيات التنمية المستدامة الأوسع نطاقا من خلال إجراء تحليلات للسياسات القائمة على النموذج |
C.1 Promoción de estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | جيم - 1 الترويج لاستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية |
El PNUD debería contribuir a movilizar fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo, especialmente en lo concerniente a las estrategias de reducción de la pobreza basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويتعين على البرنامج تقديم المساعدة في حشد مصادر جديدة لتمويل التنمية، وخاصة استراتيجيات الحد من الفقر القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Número de países en desarrollo que han integrado la cooperación Sur-Sur en sus estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 1 - عدد البلدان النامية التي أدمجت منظور التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
1. Número de países en desarrollo que han integrado la cooperación Sur-Sur en sus estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | 1 - عدد البلدان النامية التي أدمجت منظور التعاون فيما بين بلدان الجنوب ضمن استراتيجياتها الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
Se prestaron servicios de asesoramiento sobre acceso a la energía a 30 oficinas en los países con herramientas para integrar el acceso a la energía en la programación por países y las estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقُدمت خدمات استشارية بشأن الحصول على الطاقة إلى 30 مكتبا قطريا مع أدوات لإدماج الحصول على الطاقة في البرامج على الصعيد القطري واستراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
También destacó la importancia de la cooperación Sur-Sur, las estrategias de lucha contra la pobreza basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio, las actividades de recuperación posterior a los conflictos y la necesidad de mantener la neutralidad política al promover la gobernanza democrática. | UN | وأبرز أيضا أهمية التعاون فيما بلدان الجنوب، واستراتيجيات الحد من الفقر القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية، وأنشطة الإنعاش في مرحلة ما بعد الصراع، والالتزام بالحياد السياسي مع تعزيز الحكم الديمقراطي. |
El motivo subyacente de esta iniciativa es que las estrategias sostenibles basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio de los países en desarrollo requieren un volumen considerable de inversiones públicas para estimular la innovación científica y el desarrollo tecnológico a nivel local. | UN | والأساس المنطقي الكامن وراء هذه المبادرة هو أن الاستراتيجيات المستدامة القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية تتطلب استثمارات عامة هامة لتحفيز الابتكار العلمي والتنمية التكنولوجية محليا. |
1. Promoción del crecimiento y el empleo y reducción de las desigualdades económicas, sociales y entre los géneros mediante la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | 1 - تُشَجِّع استراتيجيات التنمية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية النمو والعمالة وتحد من أوجه عدم المساواة في النواحي الاقتصادية والجنسانية والاجتماعية |
1. Promoción del crecimiento y el empleo y reducción de las desigualdades económicas, sociales y entre los géneros mediante la aplicación de estrategias nacionales de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | 1 - الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية تعزِّز النمو وفرص العمل وتحدّ من التفاوتات الاقتصادية والجنسانية والاجتماعية |
a) Porcentaje de productos y servicios que apoyan la planificación e implantación del desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | 1 - (أ) النسبة المئوية للمنتجات والخدمات التي تدعم التخطيط والتنفيذ للتنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية |
Con la adopción de estrategias de desarrollo basadas en los objetivos de desarrollo del Milenio que buscan únicamente " resultados fáciles " se corre el riesgo de perpetuar e incluso reforzar las desigualdades existentes, de no conseguir los objetivos de desarrollo sostenible y de violar las normas internacionales de derechos humanos. | UN | والاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية التي تقطف فقط ' ' الثمار المتدنية التي يتيسر قطافها`` وهكذا قد تؤدي إلى ترسيخ أشكال عدم المساواة القائمة بل قد تعززها مما يعرقل تحقيق أهداف التنمية المستدامة ويتعارض مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
Tal es, especialmente, el caso de las capacidades de aplicación y los planes locales basados en los objetivos de desarrollo del Milenio, la descentralización de la prestación de servicios y el fortalecimiento de la gobernanza local. | UN | وهذا يصح بصفة خاصة فيما يتعلق بالخطط المحلية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية وعلى قدرات التنفيذ، واللامركزية في تقديم الخدمات، وتعزيز الإدارة الرشيدة المحلية. |
Los programas basados en los objetivos de desarrollo del Milenio no han llegado a la mayoría de las poblaciones empobrecidas y han pasado por alto la conexión entre desigualdad, pobreza y justicia climática. | UN | ولم تصل البرامج القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية إلى معظم السكان المحرومين وتجاهلت العلاقة بين عدم المساواة والفقر والعدالة المناخية. |
y a) Porcentaje de productos y servicios que apoyan la planificación e aplicación del desarrollo basado en los objetivos de desarrollo del Milenio b) Porcentaje de productos y servicios que apoyan las estrategias de desarrollo locales | UN | 1 - (أ) النسبة المئوية للمنتجات والخدمات التي تدعم تخطيط وتنفيذ التنمية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية (ب) النسبة المئوية للمنتجات والخدمات التي تدعم استراتيجيات التنمية المحلية |