"القائمة في أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Lista en cualquiera
        
    • la Lista en alguno
        
    • existentes en los
        
    • existente en un
        
    • la lista en los
        
    • existentes en cualquier
        
    • la lista en un
        
    • la lista en ningún
        
    18. ¿Ha detenido la República de Corea a alguna de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de los puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN السؤال 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos de entrada o a lo largo de sus fronteras o en tránsito por su territorio? De ser así, sírvase proporcionar la información adicional que corresponda. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبور أراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en alguno de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN السؤال 18: هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    No habrá ninguna restricción o derogación de ninguno de los derechos humanos fundamentales reconocidos o existentes en los Estados Partes en la presente Convención de conformidad con la ley, las convenciones y los convenios, los reglamentos o la costumbre con el pretexto de que la presente Convención no reconoce esos derechos, o que los reconoce en menor medida. UN ولا يجوز فرض أي تقييد أو انتقاص لأي حق من حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها أو القائمة في أي دولة طرف في هذه الاتفاقية، عملا بقانون أو اتفاقية أو لائحة أو عرف بحجة أن هذه الاتفاقية لا تعترف به أو تعترف به في نطاق أضيق.
    18. ¿Ha detenido a alguna de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل اعتقلتم أيا من الأشخاص المدرجين في القائمة في أي من مراكز الحدود أو أثناء المرور عبر أراضي بلدكم؟ إذا كان الـرد بالإيجاب، يرجى تقديم معلومات إضافية بهذا الشأن.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب بنعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل اعتقلتم أيا من الأشخاص المدرجين في القائمة في أي من مراكز الحدود أو أثناء المرور عبر أراضي بلدكم؟ إذا كان الـرد بالإيجاب، يرجى تقديم معلومات إضافية بهذا الشأن.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos de entrada o a lo largo de sus fronteras o en tránsito por su territorio? De ser así, sírvase proporcionar la información adicional que corresponda. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتكم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    ¿Han detenido a alguna de las personas que figuran en la Lista en cualquiera de los puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar información adicional, según proceda. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟ إذا كان الجواب نعم، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    18. ¿Han detenido a algunas de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por sus territorios? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء عبورهم أراضيكم؟ إذا صح ذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية، حسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a alguna de las personas incluidas en la Lista en cualquiera de sus puntos fronterizos o en tránsito por su territorio? En caso afirmativo, sírvase proporcionar la información adicional pertinente. UN 18 - هل احتجزتم أيَّا من الأشخاص المدرجين على القائمة في أي من نقاطكم الحدودية أو عند عبور أراضيكم؟ في حالة الرد بالإيجاب، يُرجى تقديم معلومات إضافية، بحسب الاقتضاء.
    18. ¿Ha detenido a alguna de las personas incluidas en la Lista en alguno de sus puestos fronterizos o en tránsito por su territorio? UN السؤال 18 - هل أوقفتم أيا من الأفراد المدرجين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود أو أثناء المرور العابر بأراضيكم؟
    18. Sírvase indicar si se ha detenido a alguna de las personas enumeradas en la Lista en alguno de los puestos fronterizos del país o en tránsito por su UN 18 - هل أوقفتم أي فرد من الأفراد المذكورين في القائمة في أي نقطة من نقاط الحدود في بلدكم أو أثناء عبور أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    No habrá ninguna restricción o derogación de ninguno de los derechos humanos fundamentales reconocidos o existentes en los Estados Partes en la presente Convención de conformidad con la ley, las convenciones y los convenios, los reglamentos o la costumbre con el pretexto de que en la presente Convención no se reconocen esos derechos o de que se los reconoce en menor medida. UN ولا يجوز فرض أي تقييد أو انتقاص لأي حق من حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها أو القائمة في أي دولة طرف في هذه الاتفاقية، عملا بقانون أو اتفاقية أو لائحة أو عرف بحجة أن هذه الاتفاقية لا تعترف به أو تعترف به في نطاق أضيق.
    12. El ámbito de la labor de prevención del Subcomité es amplio, y abarca diversos factores relativos a la situación existente en un país en lo que se refiere al trato o el castigo de las personas privadas de libertad. UN 12- يتسم نطاق الولاية الوقائية للجنة الفرعية بالاتساع، ويشمل العديد من العوامل المتصلة بالحالة القائمة في أي بلد فيما يتعلق بمعاملة أو معاقبة الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    El CIC no ha hallado a ninguna de las personas indicadas en la lista en los puntos fronterizos. UN لم تعثر دائرة شؤون الجنسية والهجرة على أي من الأفراد الواردين في القائمة في أي من النقاط الحدودية.
    No se admitirá ninguna restricción o suspensión de ninguno de los derechos fundamentales de los seres humanos reconocidos o existentes en cualquier país en virtud de leyes, tratados, reglamentos, costumbres o principios de humanidad, bajo el pretexto de que las presentes normas no reconocen esos derechos o de que los reconocen en menor medida. UN لا يكون أي قيد أو خروج على أي من حقوق اﻹنسان اﻷساسية المعترف بها أو القائمة في أي بلد بموجب القانون، أو المعاهدات، أو اﻷنظمة، أو العرف أو بموجب المبادئ اﻹنسانية مقبولا بدعوى أن المعايير الراهنة لا تعترف بهذه الحقوق أو تعترف بها بدرجة أقل.
    18. ¿Han detenido a alguna de las personas incluidas en la lista en un cruce de fronteras o en tránsito por su territorio? En la afirmativa, sírvase proporcionar la información adicional que proceda. UN 18 - هل أوقفتم أي فرد من الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة في أي نقطة حدودية في بلدكم أو أثناء عبور أراضيكم؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم معلومات إضافية حسبما يقتضي الأمر.
    Las autoridades de aduana de Luxemburgo no han detenido a ninguna persona incluida en la lista en ningún punto de entrada ni a lo largo de la frontera del país. UN ولم تعتقل السلطات الجمركية في لكسمبرغ أشخاصا ترد أسماؤهم في القائمة في أي نقطة من نقاط الدخول على امتداد حدود لكسمبرغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more