"القادرين من" - Translation from Arabic to Spanish

    • que estén en condiciones de hacerlo
        
    • que carecen de medios económicos
        
    El Comité invitó a las Partes y observadores que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero para la preparación de una nueva versión de la orientación. UN ودعت اللجنة القادرين من الأطراف والمراقبين إلى تقديم الدعم المالي لإعداد نسخة مُنقحة من التوجيهات.
    Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para la realización de actividades de apoyo a la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة لتعزيز المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    3. Exhorta a las Partes y a otros interesados que estén en condiciones de hacerlo a que movilicen recursos para la aplicación del marco estratégico; UN 3 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى حشد الموارد لتنفيذ الإطار الاستراتيجي؛
    7. Invita a las Partes y otros interesados que estén en condiciones de hacerlo a que aporten fondos para apoyar la labor descrita en el párrafo 4. UN 7 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى توفير التمويل لدعم الأعمال المبيَّنة في الفقرة 4 آنفاً.
    Proporcionar asistencia letrada a las personas afectadas que carecen de medios económicos; UN المساعدة القضائية لغير القادرين من الفئات المستهدفة.
    7. Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen apoyo financiero para las actividades de la Secretaría que se mencionan en el párrafo 6 de la presente decisión, destinadas a apoyar a las Partes. UN 7 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى تقديم الدعم لأنشطة الأمانة من أجل دعم الأطراف وفقاً للفقرة 6 آنفاً.
    Insta a todas las Partes y otros interesados directos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras o en especie para la realización de actividades en el marco de los programas pertinentes relativos al reciclaje sostenible de buques; UN 3 - يدعو جميع القادرين من الأطراف وغير الأطراف من أصحاب المصلحة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج المتعلقة بإعادة تدوير السفن على نحو مستدام؛
    6. Invita a las Partes y otras entidades que estén en condiciones de hacerlo, a que financien actividades dirigidas a mejorar la comprensión y la aplicación de las directrices y la orientación. UN 6 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى تمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز فهم المبادئ التوجيهية والتوجيه وتنفيذها.
    2. Expresa su reconocimiento a las Partes que han aportado una contribución financiera al fondo para la aplicación y alienta a todas las Partes y a otras entidades que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras al fondo para la aplicación establecido en la decisión IX/2; UN 3 - يعرب عن تقديره للأطراف التي قدمت مساهمة مالية لصندوق التنفيذ، ويشجع جميع القادرين من الأطراف والجهات الأخرى على تقديم مساهمات لصندوق التنفيذ المنشأ بموجب المقرر 9/2؛
    3. Exhorta a todas las Partes y otros interesados que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones financieras o en especie para la realización de actividades en el marco de los programas pertinentes relativos al reciclaje sostenible de buques; UN 3 - يدعو جميع القادرين من الأطراف وسائر أصحاب المصلحة إلى تقديم مساهمات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة في إطار البرامج ذات الصلة بإعادة التدوير المستدام للسفن؛
    8. Invita a las Partes y otros interesados que estén en condiciones de hacerlo a que financien actividades dirigidas a promover la comprensión y la aplicación de las directrices y las orientaciones; UN 9 - يدعو القادرين من الأطراف والجهات الأخرى إلى تمويل الأنشطة الرامية إلى تعزيز فهم المبادئ التوجيهية والتوجيه وتنفيذها؛
    11. Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para la realización de actividades de apoyo a la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN 11 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في أعمال اللجنة وإلى تقديم الدعم المالي من أجل تنفيذ الأنشطة الرامية إلى دعم المشاركة الفعالة للأطراف في تلك الأعمال.
    11. Invita a las Partes, los observadores y otras instituciones financieras que estén en condiciones de hacerlo a que presten apoyo financiero para que los centros regionales puedan ejecutar sus planes de trabajo orientados a apoyar a las Partes en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del Convenio; UN 11 - يدعو القادرين من الأطراف والمراقبين والمؤسسات المالية الأخرى إلى توفير الدعم المالي لتمكين المراكز الإقليمية من تنفيذ خطط عملها الهادفة إلى دعم الأطراف لتنفيذ التزاماتها في إطار الاتفاقية؛
    3. Invita además a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para la realización de actividades de apoyo a la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة الداعمة لمشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل. ـ
    4. Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para la realización de actividades de apoyo a la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN 4- تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتنفيذ الأنشطة الداعمة لمشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    3. Invita a las Partes y a los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para facilitar la participación eficaz de las Partes en esa labor. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتيسير مشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    3. Invita a las Partes y los observadores que estén en condiciones de hacerlo a que colaboren con la labor del Comité y a que presten apoyo financiero para facilitar la participación efectiva de las Partes en esa labor. UN 3 - تدعو القادرين من الأطراف والمراقبين إلى المساهمة في عمل اللجنة وتقديم الدعم المالي لتيسير مشاركة الأطراف على نحو فعال في ذلك العمل.
    Invitar a las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que, en la medida de lo posible, presenten al Grupo, a más tardar el 1 de marzo de 2012, datos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones. UN 8 - يدعو القادرين من الأطراف، إلى تقديم ما يمكن من البيانات المناسبة المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون على متن السفن، بما في ذلك الكميات التي تُستخدم في العادة على متن أنواع مختلفة من السفن، وكميات تقديرية للمواد المبردة على متن السفن وتقدير للانبعاثات، إلى الفريق في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2012.
    Invitar a las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que, en la medida de lo posible, presenten al Grupo, a más tardar el 1 de marzo de 2012, datos relativos al uso de sustancias que agotan el ozono en buques, incluidas las cantidades que se suelen utilizar en los distintos tipos de buques, el volumen estimado del banco de refrigerantes en los buques y una estimación de las emisiones. UN 8 - يدعو القادرين من الأطراف، إلى أن يقدموا إلى الفريق ما يمكن من البيانات ذات الصلة بالمواد المستنفِدة للأوزون على متن السفن، بما في ذلك الكميات التي تُستخدم في العادة على متن أنواع مختلفة من السفن، وكميات تقديرية للمواد المبردة على متن السفن وتقدير الانبعاثات، وذلك في موعد أقصاه 1 آذار/مارس 2012.
    Proporcionar asistencia letrada a las personas afectadas que carecen de medios económicos; UN المساعدة القضائية لغير القادرين من الفئات المستهدفة.
    Proporcionar asistencia letrada a las personas afectadas que carecen de medios económicos; UN المساعدة القضائية لغير القادرين من الفئات المستهدفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more