"القاعدةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • base
        
    • regla
        
    Has levantado, empujado y tirado de mas peso que nadie en esta base. Open Subtitles للتَواً رَفعتَ وسَحبتَ وزنَ أكثرَ مِنْ أي احد على هذه القاعدةِ
    Irá de aquí en helicoptero hasta la base, luego el resto del camino con el avión de transporte del ejercito. Open Subtitles تَذْهبُ مِنْ هنا بالمروحيةِ إلى القاعدةِ ثمّ بقيّة الطريقِ بطائرةِ نقلِ الجيش
    A mi no me quieren, sino a la llave de la base. Open Subtitles هم لا يُريدونَني يُريدونَ المفتاحَ إلى القاعدةِ
    Ésta foto fue hecha cerca de la base. ¿Nos puedes llevar allí? Open Subtitles ـ هذه الصورةِ أُخِذتْ قُرْب القاعدةِ ـ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَينا هناك؟
    regla número uno... Open Subtitles القاعدةِ الأوّلي ان لا تعمَلُ أيّ شئُ لَنفسك
    Pensé que estarías ayudando a rastrear la base. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تُساعدُ فى تفتيشِ القاعدةِ
    Quiero todos los restos fuera de esos pastos y de vuelta a la base Open Subtitles أُريدُ كُلّ جزءَ الحطامِ خارج هذا المرعى وظهر في القاعدةِ.
    Que todos los hombres se queden confinados en la base pendientes de una reunión Open Subtitles كُلّ رجالِكَ محصور إلى القاعدةِ بانتظار الإستجواب.
    Creo que los Rusos nos enviaron un zumbador con algún artilugio espía, para ver lo que tenemos al descubierto en la base Open Subtitles أعتقد الروس يستمعون لنا ببَعْض أداةِ التجسسِ، شاهدْ ما كُلّ أصبحنَا خارج في القاعدةِ.
    Quiero cada pedazo de escombro fuera de este pasto y de regreso a la base. Open Subtitles أُريدُ كُلّ جزءَ من الحطامِ خارج هذا المرعى وإعادته الى القاعدةِ
    Todos tus hombres están recluidos en la base, pendientes de una reunión. Open Subtitles كُلّ رجالِكَ مقيدون إلى القاعدةِ بانتظار الإستجواب
    Ahora administro los laboratorios de la base. Open Subtitles أنا ادير كُلّ المختبرات في القاعدةِ الآن
    Uno de esos cerdos casi fue a la tercera base en mí. Open Subtitles إحدى تلك الخنازيرِ تقريباً ذَهبتْ إلى القاعدةِ الثالثةِ عليّ.
    Las baterías están en la base. Dos minutos, máximo. Open Subtitles البطاريات في القاعدةِ تكفى لدقيقتين كحد اقصى
    Depronto podemos usar esta oportunidad para tocar la base de nuestros sentimientos. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ هذه الفرصةِ لمَسّ القاعدةِ حول مشاعرِنا.
    Parece que la base se está comunicando. Open Subtitles يبدو و كأن القاعدةِ تُحاولُ الاتَّصال بنا.
    Es una herida profunda, dentada y cortante en la base del cuello del lado derecho. Open Subtitles هو كَانَ a كسّرَ، جرح قوةِ حادِّ إلى القاعدةِ الرقبةِ على الجانب الأيمنِ.
    ¿Cuánta gente en la base tiene el gen de los Antiguos? Open Subtitles كم عدد الناس الذين على القاعدةِ لديهم الجين القديم؟
    Contacta con todo el mundo en la base que tenga el gen de los Antiguos diles que se reúnan conmigo en el muelle de saltadores. Open Subtitles إتّصلْ بكُلّ شخصِ على القاعدةِ لديه الجينُ القديمُ أخبرْهم لمُقَابَلَتي بأعلى في خليجِ البلوزَ
    De ahora en adelante, la misma regla aplica para mi. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً نفس القاعدةِ ستطبق علي
    ¿De dónde crees que saqué esa regla? Open Subtitles حيث تَعتقدُ حَصلتُ على القاعدةِ مِنْ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more