La base logística principal se ubicará en Nyala. | UN | وسيوجد موقع القاعدة اللوجستية الرئيسية في نيالا. |
El grupo de la EULEX regresó a la base logística de las Naciones Unidas en Mitrovica. | UN | وعادت المجموعة التابعة للبعثة إلى القاعدة اللوجستية التابعة للأمم المتحدة في متروفيتشا. |
La Comisión Nacional de Control prevé lanzar el proceso de marcado a principios de 2012 en la base logística central en el Campamento Kokolo. | UN | وتتوقع اللجنة أن تنطلق عملية الوسم في بداية عام 2012 في القاعدة اللوجستية المركزية في معسكر كوبولو. |
Además, se solicitan créditos para la construcción de un taller de transporte pesado en la base logística de la MINURSO. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصصت اعتمادات لإقامة ورشة لمركبات النقل الثقيل في القاعدة اللوجستية للبعثة. |
Se construyó y equipó un nuevo taller de reparación de vehículos pesados en la base logística de la MINURSO. | UN | 19 - وتم بناء ورشة عمل جديدة لإصلاح المركبات الثقيلة في القاعدة اللوجستية التابعة للبعثة وتجهيزها. |
Construcción de una nueva base logística en el aeropuerto de Bamako | UN | بناء القاعدة اللوجستية الجديدة في باماكو في المطار |
En el DPKO, los mensajes se archivan durante diez años en los servidores de la base logística de las Naciones Unidas en Brindisi en las mismas condiciones. | UN | وفي إدارة عمليات حفظ السلام، تُحفظ الرسائل لمدة 10 سنوات في خواديم في القاعدة اللوجستية للأمم المتحدة في برانديش في ظل نفس الظروف. |
4.1.3 Transferencia de 15 millones de dólares en activos excedentes del inventario de la UNAMSIL a la base logística de las Naciones Unidas o a otras misiones | UN | 4-1-3 نقل فائض أصول البعثة البالغ 15 مليون دولار إلى القاعدة اللوجستية للأمم المتحدة/بعثات أخرى |
Además, el Director Adjunto de Administración supervisará directamente la base logística de El Obeid, principal centro de recepción y tránsito para los contingentes militares que llegan y se rotan. | UN | ويشرف نائب مدير الشؤون الإدارية أيضا إشرافا مباشرا على القاعدة اللوجستية بالأبيض التي تعد المركز الرئيسي للاستقبال والمرور العابر لأفراد القوة العسكرية الوافدين والمتناوبين. |
El puesto está vacante, dado que la responsabilidad por la base logística de avanzada de Yamoussoukro ha sido asignada al oficial administrativo regional a cargo del sector oriental. | UN | وهذه الوظيفة شاغرة وقد أسندت مسؤولية القاعدة اللوجستية الأمامية لياماسوكرو إلى الموظف الإداري الإقليمي المسؤول عن القطاع الشرقي. |
La construcción de almacenes en la base logística de la MINURSO se ha añadido a la lista de proyectos prioritarios de la Misión para mejorar las instalaciones de almacenamiento. | UN | وأضيف بناء المخازن في القاعدة اللوجستية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية إلى المشاريع ذات الأولوية بالبعثة لتحسين مرافق التخزين الفعلي. |
:: Construcción de un nuevo taller para equipo y maquinaria pesados de transporte de superficie en la base logística | UN | :: بناء ورشة جديدة في القاعدة اللوجستية للمعدات/الآليات الثقيلة المستخدمة في النقل البري |
La base logística de la MINUSTAH también sirve de base temporal de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas cuyos locales resultaron afectados por el terremoto. | UN | وتضطلع القاعدة اللوجستية للبعثة أيضا بدور المقر المؤقت لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، التي تضررت مبانيها من الزلزال. |
Se instaló un sistema de vigilancia de la seguridad de todas las instalaciones de las Naciones Unidas las 24 horas del día, 7 días por semana. La primera fase abarcó el cuartel general de la Misión y la segunda la base logística y el complejo del Centro de Comunicaciones y Capacitación | UN | غطت المرحلة الأولى مقر البعثة بينما غطت المرحلة الثانية القاعدة اللوجستية ومجمع مركز الاتصالات والتدريب لتمكين المراقبة الأمنية لجميع مباني الأمم المتحدة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع |
De conformidad con los procedimientos de la UNMIL, los explosivos y las municiones se destruyen en el lugar en que se encuentran y las armas se trasladan a una base logística de la UNMIL en Monrovia para almacenarlas en espera de su destrucción. | UN | ووفقا للإجراءات المتبعة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فإن المتفجرات والذخائر يجريتدميرها في نفس الموقع على حين تنقل الأسلحة إلى القاعدة اللوجستية للبعثة في منروفيا لتخزينها توطئة لتدميرها. |
Construcción de un nuevo taller para equipo y maquinaria pesados de transporte de superficie en la base logística | UN | بناء ورشة جديدة في القاعدة اللوجستية للمعدات/الآليات الثقيلة المستخدمة في النقل البري |
Protección de la base logística avanzada | UN | حماية القاعدة اللوجستية المتقدمة |
Se afirma que las operaciones de apoyo de la Base de Apoyo de Mombasa se trasladarán paulatinamente a Mogadiscio, donde se ampliará la base logística de avanzada y se establecerán instalaciones para el uso de helicópteros. | UN | وورد في التقرير أيضاً أن عمليات الدعم في قاعدة الدعم في مومباسا ستُنقل تدريجيا إلى مقديشو، حيث سيجري توسيع القاعدة اللوجستية المتقدمة وستُقام مرافق لتشغيل طائرات الهليكوبتر. |
A fin de evitar el posible desvío de las armas en caso de conflicto, el Comandante militar de las FARDC y Comandante de la base logística, Gral. Mbuayama Nsiona, ordenó el retiro de las armas. | UN | ودرءا لاحتمال أن تحول وجهة تلك الأسلحة في حالة نشوب نزاع، أمر الجنرال مبوياما نسيونا، القائد العسكري في القوات المسلحة وقائد القاعدة اللوجستية بنقلها من مكانها. |
Todo el personal del organismo de las Naciones Unidas fue trasladado posteriormente a la cercana base logística de la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA). | UN | ونقل جميع موظفي الأمم المتحدة في المجمع بعد ذلك إلى القاعدة اللوجستية القريبة التابعة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي. |