737. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Brynmor Pollard. | UN | 737- مثّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد براينمور بولارد. |
Presidente y miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos a un tiempo en que se prepararon proyectos de varios tratados interamericanos sobre derecho penal internacional y derecho procesal penal internacional. | UN | رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية. |
3. Docencia en los cursos del Comité Jurídico Interamericano de la OEA | UN | 3 - التدريس في دورات اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
645. La Comisión estuvo representada en el período de sesiones de 1999 del Comité Jurídico Interamericano por el Sr. Joao Clemente Baena Soares que asistió a las sesiones e hizo uso de la palabra ante el Comité en nombre de la Comisión. | UN | 645- مثَّل اللجنة في دورة عام 1999 للجنة القانونية للبلدان الأمريكية السيد جواو كليمنته بايينا سوارس الذي حضر الدورة وتحدث أمام اللجنة باسم لجنة القانون الدولي. |
En el período 1990–1999 el Comité Jurídico Interamericano y la Corte Interamericana de Derechos Humanos publicaron numerosos textos de derecho internacional. | UN | 50 - وخلال الفترة 1990-1999، نشرت اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان العديد من الكتب المتعلقة بالقانون الدولي. |
Presidente del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos (1986-1988). | UN | رئيس اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1986-1988). |
Miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos (1984-1991). | UN | عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1984-1991). |
Mi país ha expresado que la llamada Ley Helms-Burton es contraria a las normas del derecho internacional, posición que coincide plenamente con la opinión del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos emitida el 4 de junio de 1996. | UN | ويؤمن بلدي بأن قانون هيلمز - بيرتون يخالف قواعد القانون الدولي، وهو موقف يتفق اتفاقا تاما مع رأي اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، الصادر في 4 حزيران/يونيه 1996. |
Ex miembro del Comité Jurídico Interamericano (1970-1977) | UN | عضو سابق في اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية (1970-1977) |
2004 Miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos, Río de Janeiro (hasta 2005) | UN | 2004 عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ريو دي جانيرو (حتى عام 2005) |
En marzo de 2012, la Oficina tomó parte en una sesión del Comité Jurídico Interamericano de la OEA celebrada en Ciudad de México. | UN | وفي آذار/مارس 2012، شارك المكتب في دورة عقدتها اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في مكسيكو سيتي. |
533. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Orlando Rebagliati. El Sr. Rebagliati hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2730ª sesión, el 5 de junio de 2002, y su declaración consta en el acta resumida de esa sesión. | UN | 533- مثّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد أورلاندو ريباغلياتي، الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2730 المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2002، وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة. |
Como se informó oportunamente al Secretario General de nuestra Organización, ante la promulgación de la llamada ley Helms-Burton, el Gobierno de México manifestó que dicha ley es contraria a las normas del derecho internacional, posición que coincide plenamente con la opinión del Comité Jurídico Interamericano, emitida el 4 de junio de 1996. | UN | وحسبما أبلغنا الأمين العام عندما أُعلن ما يسمى بقانون هيلمز - بيرتون، فإن حكومة المكسيك أعلنت أن ذلك القانون يتعارض مع مبادئ القانون الدولي. وهذا موقف يتماشى تماما مع القرار الذي اتخذته اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية بتاريخ 4 حزيران/يونيه 1996. |
Coordinador del curso anual de derecho internacional organizado en Río de Janeiro, Brasil, por el Comité Jurídico Interamericano de la OEA (1984-1994). | UN | منسق الدورة الدراسية السنوية في القانون الدولي، التي تنظمها اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ريو دي جانيرو (1984-1994). |
22. La Comisión prosiguió el tradicional intercambio de información con la Corte Internacional de Justicia, el Comité Jurídico Interamericano, la Organización Jurídica Consultiva Asiático-Africana y el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. | UN | 22- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام. |
449. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Grandino Rodas. El Sr. Rodas hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2764ª sesión, el 28 de mayo de 2003, y su declaración consta en el acta resumida de esa sesión. | UN | 449- مثّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد غراندينو روداس، الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2764 المعقودة في 28 أيار/مايو 2003، وقد سُجلت كلمته في المحضر الموجز لتلك الجلسة. |
374. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el presente período de sesiones de la Comisión por el Sr. Felipe Paolillo. El Sr. Paolillo hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2819ª sesión, el 20 de julio de 2004656. | UN | 374- مثل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي السيد فيليب باوليلو الذي تحدث أمام اللجنة في جلستها 2819 المعقودة في 20 تموز/يوليه 2004(). |
23. La Comisión prosiguió el tradicional intercambio de información con la Corte Internacional de Justicia, el Comité Jurídico Interamericano, la Organización Jurídica Consultiva Asiático-Africana, el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre el Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. | UN | 23- وواصلت اللجنة تبادلها التقليدي للمعلومات مع محكمة العدل الدولية والمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، واللجنة الأوروبية للتعاون القانوني، ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا، واللجنة القانونية للبلدان الأمريكية. |
273. El Comité Jurídico Interamericano estuvo representado en el actual período de sesiones de la Comisión por su Vicepresidente, Sr. Jean-Paul Huber, quien hizo uso de la palabra ante la Comisión en su 2904ª sesión, el 3 de agosto de 2006. | UN | 273- ومثَّل اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي نائب رئيسها، السيد جان - بول أوبير الذي تحدّث أمام اللجنة في جلستها 2904 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2006(). |
Fundação Getúlio Vargas (Río de Janeiro) (Organización de los Estados Americanos, Comisión Jurídica Interamericana) derecho internacional (1974). | UN | مؤسسة خيتوليو فارغاس (ريو دي جانيرو) (منظمة الدول الأمريكية، اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية) القانون الدولي (1974). |
55. La CDI atribuye suma importancia a la cooperación con otros organismos, como el Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, el Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité Jurídico Interamericano, como medio de fomentar el intercambio de ideas y experiencias. | UN | ٥٥ - وقال إن اللجنة تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع هيئات أخرى مثل اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية واللجنة اﻷوروبية للتعاون القانوني واللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية كوسيلة لتعزيز تبادل اﻵراء والخبرات. |