"القانون الدولي عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Derecho Internacional sobre
        
    • derecho internacional por
        
    • derecho internacional de
        
    • CDI sobre
        
    • del derecho internacional a
        
    • de Derecho Internacional
        
    INFORME DE LA COMISION DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 45º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين
    TEMA 143 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISION DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 45º PERIODO DE SESIONES UN البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين
    TEMA 143 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISION DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU CUADRAGESIMO QUINTO PERIODO DE SESIONES (continuación) UN البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين
    Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 45º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الخامسة واﻷربعين
    141. Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها
    El Comité Consultivo también ha hecho del informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre su trabajo un tema fijo de su programa anual. UN وقد جعلت اللجنة الاستشارية من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمالها بندا ثابتا على جدول أعمالها السنوي.
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 46º PERÍODO DE SESIONES UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها
    TEMA 137 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 46º PERÍODO DE SESIONES UN البند ١٣٧ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    TEMA 137 DEL PROGRAMA: INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA LABOR DE SU 46º PERÍODO DE SESIONES (continuación) UN المادة ١٣٧ من جدول اﻷعمال: تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre LA LABOR UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها
    Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 46º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السادسة واﻷربعين
    144. Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 47º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين
    INFORME DE LA COMISIÓN DE Derecho Internacional sobre UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين
    Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 47º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمـال دورتها السابعة واﻷربعين
    Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 47º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها السابعة واﻷربعين
    149. Informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين
    INFORME DE LA COMISION DE Derecho Internacional sobre LA LABOR REALIZADA EN SU 48º PERIODO DE SESIONES UN تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين
    La responsabilidad del régimen iraquí, según el derecho internacional, por la contaminación petrolera en el Golfo. UN مسؤولية النظام العراقي في القانون الدولي عن التلوث النفطي في الخليج.
    El Gobierno de Israel debería ser considerado responsable, con arreglo al derecho internacional, de las violaciones del derecho a la alimentación de la población civil libanesa. UN وينبغي اعتبار حكومة إسرائيل مسؤولة بموجب القانون الدولي عن انتهاكات الحق في الغذاء للسكان المدنيين اللبنانيين.
    Tal vez esa sea la idea más discutida entre todas las que ha formulado la CDI sobre el tema. UN وربما المقصود هنا هو الفكرة التي يدور بصددها خلاف كبير ضمن جميع اﻷفكار التي طرحتها لجنة القانون الدولي عن الموضوع.
    El Uruguay, mi país, al suscribir y ratificar el Estatuto de Roma manifestó su voluntad de contribuir al trascendente proceso de desarrollo y fortalecimiento del derecho internacional a través del establecimiento de instituciones judiciales permanentes. UN وبتوقيع بلدي، أوروغواي، وتصديقه على نظام روما الأساسي فإنه يُبدي رغبته في الإسهام في العملية الهامة المتعلقة بتطوير وتعزيز القانون الدولي عن طريق إنشاء مؤسسات قانونية دائمة.
    Curso sobre la Federación africana, impartido en la Academia de Derecho Internacional, 1969. UN الاتحاد اﻷفريقي. منهج دراسي بأكاديمية القانون الدولي عن الاتحاد اﻷفريقي، ١٩٦٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more