Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للاشتراء العمومي |
la Ley Modelo de la CNUDMI da orientación legislativa para eliminar estas barreras estableciendo que se dará al mantenimiento de registros electrónicos el mismo reconocimiento que al mantenimiento de registros de papel. | UN | ويتيح القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ارشادات تشريعية لازالة هذه الحواجز بتأمين منح الاحتفاظ بالسجلات الالكترونية نفس المركز الذي يعطى للاحتفاظ بالسجلات الورقية. |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza: la Perspectiva Judicial | UN | القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios | UN | ٤٩/٥٤- القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات |
52/158. Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la insolvencia transfronteriza | UN | ٥٢/١٥٨ - القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن اﻹعسار عبر الحدود |
66/95. Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública | UN | 66/95 - القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للاشتراء العمومي |
66/96. Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza: la Perspectiva Judicial | UN | 66/96 - القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Recordando también la decisión adoptada por la Comisión en su 26º período de sesiones de elaborar disposiciones legislativas modelo sobre la contratación pública de servicios, dejando intacta la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes y de Obras, | UN | وإذ تشير أيضا الى ما قررته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين من إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات مع إبقاء القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات كما هو، |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios (A/49/739) | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات والخدمات (A/49/739) |
Recordando también que la Comisión en su 26º período de sesiones decidió elaborar disposiciones legislativas modelo sobre la contratación pública de servicios, dejando intacta la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes y de Obras, | UN | وإذ تشير أيضا إلى ما قررته اللجنة في دورتها السادسة والعشرين من إعداد أحكام تشريعية نموذجية بشأن اشتراء الخدمات مع إبقاء القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع واﻹنشاءات كما هو، |
Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la insolvencia transfronteriza (A/52/649) | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن اﻹعسار عبر الحدود (A/52/649) |
Por ejemplo, las disposiciones sobre reconocimiento y ejecución de laudos que figuran en la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) sobre Arbitraje Comercial Internacional han sido herramientas importantes para aplicar la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت الأحكام المتعلقة بالاعتراف بقرارات التحكيم الصادرة بموجب القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن التحكيم التجاري الدولي، وتنفيذ هذه القرارات وسائل هامة لتنفيذ اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها. |
Considerando que la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | وإذ ترى أن القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود( |
Considerando que la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza | UN | وإذ ترى أن القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن الإعسار عبر الحدود( |
Recordando también su resolución 52/158, de 15 de diciembre de 1997, en que recomendó la utilización de la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza, que figura en su anexo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 52/158 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي أوصت فيه باستخدام القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للإعسار عبر الحدود الوارد في مرفق القرار، |
Recordando también su resolución 52/158, de 15 de diciembre de 1997, en que recomendó la utilización de la Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Insolvencia Transfronteriza, que figura en su anexo, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 52/158 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي أوصت فيه باستخدام القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للإعسار عبر الحدود الوارد في مرفق القرار، |
Según la parte dispositiva del proyecto de resolución I, titulado “Ley Modelo de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios”, la Asamblea General tomaría nota con satisfacción de la conclusión y aprobación de la Ley Modelo y de la Guía para la Promulgación de la Ley Modelo. | UN | وبموجب منطوق مشروع القرار اﻷول المعنون " القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات " تحيط الجمعية العامة علما مع الارتياح بإنجاز واعتماد اللجنة للقانون النموذجي الى جانب الدليل المتعلق بسن القانون النموذجي. |
Se basa en la Ley Modelo de la CNUDMI y proporciona un marco que pueden utilizar las partes en el comercio electrónico, así como un marco para el ulterior desarrollo de determinadas cuestiones. | UN | وتستند إلى القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وتوفر إطاراً لتستخدمه الأطراف في التجارة الإلكترونية فضلا عن إطار لزيادة تطوير هذه القضايا. |
La Comisión también aprobó la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico y sus miembros convinieron una Guía para la incorporación al derecho interno de la Ley Modelo. | UN | ٠٣ - واتبع ذلك بالقول إن اللجنة قد اعتمدت أيضا القانون النموذجي للجنة بشأن التجارة الالكترونية ووافق أعضاؤها على دليل ﻹدراج القانون النموذجي في القانون الداخلي. |