"القبض الاحتياطي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la detención provisional
        
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A. Duración de la detención provisional en el Estado requerido UN ألف - مدة القبض الاحتياطي في الدولة المقدم إليها الطلب
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN القاعدة ٩-١٢: المهلة الزمنية المحددة لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo para la recepción por el Estado requerido de la solicitud de entrega y de los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN ﻷغراض الفقرة ٣ من المادة ٩٢، تكون المهلة الزمنية المحددة لكي تتلقى الدولة الموجﱠه إليها الطلب خلالها طلب التقديم والمستندات المؤيدة لهذا الطلب ٦٠ يوما من تاريخ إلقاء القبض الاحتياطي.
    188. Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo dentro del cual el Estado requerido debe recibir la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، تكون مهلة تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والوثائق المؤيدة لهذا الطلب 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    188. Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo dentro del cual el Estado requerido debe recibir la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، تكون مهلة تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والوثائق المؤيدة لهذا الطلب 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN آجال تقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo dentro del cual el Estado requerido debe recibir la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، يحدد أجل تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والمستندات المؤيدة لهذا الطلب في 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo dentro del cual el Estado requerido debe recibir la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، تكون مهلة تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والوثائق المؤيدة لهذا الطلب 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    9.12 Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN 9-12 المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    188. Plazo para la presentación de documentos después de la detención provisional UN 188 - المهلة الزمنية لتقديم الوثائق بعد القبض الاحتياطي
    A los efectos del párrafo 3 del artículo 92, el plazo dentro del cual el Estado requerido debe recibir la solicitud de entrega y los documentos que la justifiquen será de 60 días contados desde la fecha de la detención provisional. UN لأغراض الفقرة 3 من المادة 92، تكون مهلة تسلم الدولة الموجه إليها الطلب لطلب التقديم والوثائق المؤيدة لهذا الطلب 60 يوما من تاريخ القبض الاحتياطي.
    1. A los efectos de lo dispuesto en el primer inciso del párrafo 3 del artículo 92 del Estatuto, el plazo para la recepción por el Estado requerido de la solicitud de entrega y de los documentos que la justifiquen será de 40 días a partir de la fecha de la detención provisional. UN 1 - لأغراض أحكام الجملة الأولى من الفقرة الثالثة من المادة 92 من النظام الأساسي، يحدد الموعد الأقصى لتسلم الدولة الطلب المقدم إليها لتسليم شخص والوثائق المؤيدة، بموعد أقصاه أربعون يوما اعتبارا من يوم إلقاء القبض الاحتياطي على الشخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more