Me llaman a la madrugada diciendo que mi hija fue arrestada por destrucción de propiedad. | Open Subtitles | استلم مكالمة في منتصف الليل مفادها أن ابنتي تم القبض عليها لتدميرها الممتلكات |
Al ser arrestada e interrogada, negó todos los cargos. | TED | فأُلقي القبض عليها للتحقيق، إلّا أنّها نفت التهم. |
Las actuaciones contra ésta fueron sobreseídas provisionalmente hasta que se lograra su detención. | UN | وعُلﱢقت الدعوى المرفوعة على المدﱠعى عليه اﻷول إلى أن يتم إلقاء القبض عليها. |
La División Antiterrorista que la tenía detenida desde hacía varios días explicó que las contusiones se debían a la resistencia que opuso a la policía en el momento de su detención. | UN | وأوضح فرع مكافحة الارهاب الذي احتجزها لعدة أيام أن هذه الكدمات ناجمة عن مقاومتها الشرطة وقت القبض عليها. |
Al parecer el niño le fue arrebatado a la madre cuando fue detenida en una operación conjunta de la policía argentina y uruguaya. | UN | ويدعى أن الطفل افتك من أمه عندما ألقي القبض عليها في عملية مشتركة قامت بها قوات الشرطة التابعة للأرجنتين ولأوروغواي. |
En noviembre de 2013, Channel 4 publicó nuevas imágenes en las que aparece mientras es capturada con vida por el ejército. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بثت القناة 4 لقطات جديدة تُظهر عملية القبض عليها من قبل الجيش وهي حية. |
Anoche, la misma Chelsea Deardon, ahora de 26 años fue arrestada por intentar hurtar una de las más valiosas pinturas de su padre del penthouse de Robert Forrester en Manhattan. | Open Subtitles | الليلة الماضية، نفس تشيلسي عندها الآن 26 عام ألقى القبض عليها بتهمة محاولة سرقة واحدة من لوحات والدها القيمة من مبنى روبرت فورستر في مانهاتن. |
Gracias por llamar. Me preguntaba qué tenía que hacer para ser arrestada. | Open Subtitles | شكراً على الإتصال، لقد بدأت أتسائل ماذا على الفتاة أن تفعل ليلقى القبض عليها |
Bien, antes de morir fue arrestada dos veces por distribuir heroína. | Open Subtitles | حسناً ، قبل موتها تم القبض عليها مرتين بسبب تجارتها في الهيروين |
Sin embargo, la fuente afirma que la orden de arresto provisional se había emitido el mismo día de su detención. | UN | لكن المصدر يؤكد أن أمر توقيف مؤقت صدر يوم القبض عليها. |
su detención, el 10 de julio se llevó a cabo tras la confirmación, en recurso de apelación, de la pena por el tribunal de Gabes. | UN | وقد ألقي القبض عليها يوم ٠١ تموز/يوليه بعد تأكيد الحكم الصادر عليها في مرحلة الاستئناف أمام محكمة قابس. |
Lamenta asimismo las informaciones que le han llegado según las cuales una mujer embarazada acusada de robo fue muerta inmediatamente después de su detención por gendarmes en el Chad. | UN | ويعرب أيضاً عن انزعاجه إزاء المعلومات التي وردت إليه والتي تفيد بأن الجندرمة في تشاد قتلت امرأة حامل متهمة بالسرقة، بعد القبض عليها. |
Lamya ' se quedó embarazada, pero no sabe quién es el padre. Regresó a Túnez, donde fue detenida, ya que sus padres habían denunciado su desaparición. | UN | حملت لمياء بطفل لا يُعرف أباه، وعادت إلى تونس حيث تم إلقاء القبض عليها وفقا لإعلان ضياع تقدمت به أسرتها في تونس. |
Después de ser capturada, el dispositivo de muñeca fue traído aquí y usted trabajó en él | Open Subtitles | بعد أن تم القبض عليها , جهاز المعصم تم جلبه إلى هنا , وأنت عملت عليه |
- Se detuvo al grupo en la frontera entre la República Centroafricana y el Sudán. | UN | - أن المجموعة ألقي القبض عليها على الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى والسودان. |
Una chica fugitiva, detenida por prostituirse para sobrevivir en la calle, necesitaba un sitio seguro para vivir y crecer, algo con lo que pudimos ayudarla. | TED | فتاة هاربه الذي ألقي القبض عليها تمارس الزنا لأجل أن تعيش تحتاج لمكان أمن لتسكن وتكبر فيه شيء يمكننا مساعدتها به. |
La han arrestado por robar joyas por valor de 100 000 dólares. | Open Subtitles | تم القبض عليها و إتهامها بسرقة, مجوهرات تساوي 100ألف دولار |
Queremos atraparla dentro del edificio, no en la calle. | Open Subtitles | نريد القبض عليها داخل المبنى ليس في الشارع خارجا |
Su temor de ser detenida y sometida de nuevo a malos tratos al regresar le causaba convulsiones disociativas. | UN | إذ إن خوفها من إلقاء القبض عليها وإساءة معاملتها مجدداً بعد العودة يصيبها بتشنجات فصامية. |
Según se informa, le mostró a su abogado marcas de golpes en los brazos, pero los funcionarios de la fiscalía alegaron que esas marcas databan de mucho antes de la detención. | UN | ويبدو أنها كشفت لمحاميها عن علامات بكدمات ظاهرة على ذراعيها، ولكن يقال إن موظفي الادعاء قد ادعوا وجود هذه العلامات على ذراعيها قبل القبض عليها. |
Se adujo para detenerla que había dormido en la casa de otro hombre. | UN | ويدعى أنه تم القبض عليها لأنها نامت في منزل رجل آخر. |
Mi trabajo era asegurar la evidencia física en caso que Seaduke fuera capturado y procesado. | Open Subtitles | وظيفتي هي تأمين الأدلة المادية في حالة أن سيدوك كان القبض عليها ومحاكمة. |
Se han hecho arreglos para capturarla, todos fallaron | Open Subtitles | ثلاث محاولات حدثوا لإلقاء القبض عليها .. ولكنهم فشلوا |
¿Qué le hace pensar que le ayudaría a arrestarla? | Open Subtitles | ما الذى جعلك تعتقد انى سأساعدك فى القبض عليها ؟ |