"القبعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sombrero
        
    • gorra
        
    • gorro
        
    • boina
        
    • sombreros
        
    • sombrerito
        
    • Sombrerero
        
    • capucha
        
    • casco
        
    • Hat
        
    Eso era el sombrero en la cama, y por eso no tengo miedo. Open Subtitles وذلك ما كانت تعنيه القبعة على السرير لذلك أنا لست خائفاً
    A ese tipo con el sombrero y los cascabeles, - muy bajito... Open Subtitles تشبه ذلك الذى يرتدى القبعة و الأجراس و ـ ـ
    Sé que le dijiste que no tenías el sombrero porque no querías verlo de nuevo y no podría entenderte mejor. Open Subtitles أعلم أنك أخبرته بأن القبعة ليست عندك لأنك لم تريدي رؤيته ثانية ولا أستطيع أن أشفق عليه.
    Cuando me compres la gorra, la quiero con una correa por detrás. Open Subtitles وعندما تشترى لى القبعة الرياضية أريدها بشريط صغير فى الخلف
    Me siento como un idiota por este gorro estúpido que me hiciste usar. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Una de las máquinas del tiempo está rota, y la otra fué robada por El del sombrero, y eso explica lo del dinosaurio. Open Subtitles واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور
    ¡Fue el sombrero! El sombrero no cuadra. Open Subtitles لقد كانت القبعة,اتفهم,القبعة هى كل الخطأ
    Debería haber cogido el yoyó o la pulsera flexible, y ahora todo lo que tengo es este estúpido sombrero. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    ¿Ahora te pondrás tu sombrero de papel de aluminio y me contarás sobre los alienígenas? Open Subtitles هل انت متأكد أنك لن تضع على رأسك القبعة الصفائحية, وتخبرني عن الفضائيين؟
    El de sombrero negro no dice nada. Sólo saca un arma y ¡boom! Open Subtitles .صاحب القبعة السوداء لم يقل شيئاً .أخرج فحسب سلاحه وأطلق النار
    Dijiste que el sombrero estaba levitando cuando llegaste a la escena esta mañana, ¿no? Open Subtitles قُلت بأنّ القبعة كانت تعوم عندما وصلت إلى مسرح الجريمة هذا الصباح؟
    L.E.D.s infrarrojos incrustados en el sombrero... invisibles a simple vista y sin embargo hace tu cara invisible digitalmente. Open Subtitles ضوء اشعة تحت الحمراء داخل القبعة غير مرئي للعين المجردة وتجعل وجهك غير مرئي للكاميرات
    Él quiere saber si el divertido sombrero es la pertenencia a . Open Subtitles إنه يريد أن يعرف إن كانت هذه القبعة المضكحة تخصك.
    Para el sombrero extraño a tu lado, ella lo necesita. Sí. .. Open Subtitles انها لصاحب القبعة الغريبة يبدو انه من المجتهدين في دراستهم
    Ese sombrero blanco siempre tendrá su sitio en tu cabeza. Todo va a salir bien. Open Subtitles ستكون تلك القبعة البيضاء على رأسك دائماً. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Cuando, en Turquía, el general Ataturk, salvador de la patria, prohibió el velo en todos los lugares públicos, incluida la universidad, y prohibió al mismo tiempo el uso del fez tradicional, obligando a los hombres a usar sombrero. UN وفي تركيا، لم يكتف منقذ الأمة الجنرال أتاتورك بمنع ارتداء الحجاب في جميع الأماكن العامة، بما في ذلك الجامعات، بل منع في الآن ذاته ارتداء الطربوش التقليدي، وأجبر الرجال على وضع القبعة.
    Y para contarles lo que hago, será más sencillo empezar con el sombrero. TED وأحدثكم قليلا عن الأشياء التي قمت بعملها، وأسهل مكان لبدء الحكاية هو مع القبعة.
    Oye, casi siempre que algo bueno me ha pasado, tenía puesta esa gorra. Open Subtitles هيي, تقريباً كل شيءٍ جيد حصل لي كنت واضعاً تلك القبعة
    Saco dos nombres de esta gorra, y se meten a este armario siete minutos. Open Subtitles سأختار اسمين من هذه القبعة وسيدخلون في هذه الخزانة لمدة سبع دقائق
    ¡Inspector, usted no puede tomar una gorra! Open Subtitles أيها المحقق لا يمكن لكم أن تأخذوا القبعة
    El tipo que camine por la calle con ese gorro... es alguien que no le teme a nada. Open Subtitles الرجل يسير فى الشارع مع تلك القبعة الناس يعرفون أنه ليس خائف من أى شئ
    Y si no me equivoco, esa boina que lleva le quedaría bastante mejor a un hombre de vocación artística. Open Subtitles و إن لم أكن مخطئاً فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط
    Esto va a costar una docena de sombreros para tener el viejo de vuelta. Open Subtitles ستتكلف ثمن عشرات القبعات لتستعيد تلك القبعة القديمة
    Eso es. Y póngase el lindo sombrerito que tenía en el tren. Open Subtitles حسناً ، ضعي على رأسك تلك القبعة الأنيقة التي كنتِ ترتديها في القطار
    "¿En qué se parece un cuervo a un escritorio?" preguntó el Sombrerero... Open Subtitles "لماذا الغراب الأسود يحب طاولة الكتابة؟" قال صاحب القبعة المجنون.
    Porque ser un superhéroe no se trata de una capa o capucha. Open Subtitles لأن أمر أن تُصبح بطل خارق لا يتعلق بالعبائة أو القبعة
    No puedes usar ese casco. Es un recuerdo de cuando construi la casa. Open Subtitles لايمكنكِ إرتداء تلك القبعة العتيقة إنها تذكار منذ أن بنينا المنزل
    Hat es nuestro maestro residente del abracadabra y artífice de la palabra. Open Subtitles صاحب القبعة هو سيّدنا الرئيسي للسحر وثروتنا في الطبخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more