"القبلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • besos
        
    • beso
        
    • besamos
        
    • besó
        
    • besar
        
    • besado
        
    • besaron
        
    • besa
        
    • besando
        
    • besarse
        
    • besito
        
    • besitos
        
    • besasteis
        
    • besé
        
    • besan
        
    Y entre ruidos y aullidos se me echaban encima, cubriendo mi cuerpo de los pies a la cabeza con besos. Open Subtitles و مع العواء والنباح قاموا بالنزول إلي و غطوا جسدي من رأسي حتى أخمص قدمي مع القبلات
    De todos los besos que he recibido en mi vida, este fue el primero. Open Subtitles من بين كل القبلات التي حصلت عليها في حياتي، كانت هذه الأولى.
    "Me encanta la lengua, ese latín bastardo, derritiéndose como los besos de una boca femenina. Open Subtitles أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث.
    Te beso al desayunar, al comer y al cenar. Open Subtitles اعطيتك القبلات عند الفطار و الغداء والعشاء
    Nos besamos anoche, y luego hicimos un par de otras cosas también. Open Subtitles نحن القبلات الليلة الماضية، ثم فعلنا الأشياء بضع الأخرى أيضا.
    Entonces al final de las citas es donde se dan los besos. Open Subtitles هو عندما أسمع القبلات تحدث. ونحن في نهاية هذا التاريخ،
    Se informó de que había niños de la calle que vendían besos por un dólar a los turistas delante de cierto club nocturno de Cancún. UN وأبلغ عن أطفال من أطفال الشوارع الذين يبيعون القبلات للسائحين لقاء دولار واحد أمام ملهى ليلي بالذات في كانكون.
    Así con los iraníes, puedes decir de qué lado están basándote en el número de besos que te da. TED لذا مع الإيرانيين , تستطيع أن تعرف لأي جهة ينحاز ذلك الشخص على أساس عدد القبلات التي يقبلك إياها.
    Se ríe, chilla y se da a sí misma esos besos grandes y húmedos. TED و تضحك و تتقهقه و تقبل نفسها تلك القبلات الكبيرة الرطبة.
    Se someten a la penetración, porque la penetración duele menos que los besos, las caricias, las palabras suaves. TED يخضعن للايلاج، لأنه أقل ألمًا من القبلات والأحضان والكلام المعسول.
    Tenemos tiempo para unos besos antes de que me atrapen. Open Subtitles . امامنا وقت لبعض القبلات قبل ان ياخذنى البوليس
    Querido señor, este tipo de compromiso queda sellado con anillos de hierba, y besos de 24 quilates... Open Subtitles الم تعلم ان خاتما مصنوعا من العشب ، كان اكثر من كافيا لتقدّمك لي ؟ هو و 24 قيراطا من القبلات ؟
    - ¿Y qué tiene eso de malo? Puede que no sepa nada de la bolsa, pero soy experto en besos. Open Subtitles لا اعرف شيئا عن داو جونزن لكني اعرف عن القبلات
    Lo supe después del primer beso. Ni mencionaste la menta en mi boca. Open Subtitles بعد أن تبادلنا القبلات لأول مرة لم تذكر رائحة النعناع
    Porque me pareció un beso por encima de la media. Open Subtitles لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط
    ¡Es la noche que nos besamos después del partido cuando anoté cuatro touchdowns! Open Subtitles كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز
    ¿Sabías que Chandler besó a Rachel? Open Subtitles هل تعلم القبلات تشاندلر راشيل؟
    No llegaré a nada con ella, tiene la costumbre muy extraña de besar con cualquiera. Open Subtitles لن أتمكن من فعل شيء معها إنها تتبع أسلوباً غريباً قد تتبادل معك القبلات
    Nos habíamos besado... pero nunca la había traído a casa. Open Subtitles كنا قد تبادلنا القبلات قليلا لكن لم يسبق أن أتيتُ بها للمنزل
    Bebieron, le diste masaje, se besaron. Y luego, lo que no fue sexo. Open Subtitles القبلات لك هل كان النبيذ، وفرك الظهر، وبعد ذلك هذا الشيء الجنس غير الجنس.
    Alba, cuando Rob te besa, te ves incómoda. Open Subtitles ألبا، عندما القبلات روب لكم، نظرتم غير مريح للغاية.
    ¿Crees que se están besando? Open Subtitles هل تظنين أنهم يتبادلون القبلات في الداخل؟
    Cuando empiecen a besarse tendremos pocos minutos antes de que suban a follar. Open Subtitles تذكر عندما تبدأ القبلات لديهم اربع دقائق على الصعود والمضاجعة حسناً
    - Dadle un besito. - ¿Eres tú, Charles? Open Subtitles اعطها قليلاً من القبلات هل هذا انت، تشارلز؟
    Pues, sí, después de todo lo que le he hecho pasar, se merece una fiesta... y unos besitos. Open Subtitles حسنا,نعم بعد ما عرضتها له تستحق حفلة وبعض القبلات
    Porque os besasteis en aquella misión. Open Subtitles اه، لأنك الرجال القبلات فقط على تلك المهمة.
    besé a Wilder anoche y terminé con "niño lindo". Está bien. Open Subtitles أودري، القبلات ل ايلدر الليلة الماضية وملقاة فقط نيس غي.
    Están besándose otra vez. ¿Tenemos que escuchar la parte donde se besan? Open Subtitles انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more