"القبله" - Translation from Arabic to Spanish

    • beso
        
    • besamos
        
    • la bomba
        
    Él no puede enfriar el beso abrasador de la sed en sus labios, ni dar sombra a la furia infernal del sol. Open Subtitles فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه
    Llevo esperando todo el día a que mencione el beso que le di anoche. Open Subtitles أنتظرت منك أن تذكر القبله التى أعطيتها لك أمس
    Desde que se inventó el beso, ha habido cinco... considerados los más apasionados, los más puros. Open Subtitles منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا
    Supongo que ahora vas a decirme que ese beso no significó nada. Open Subtitles أَفترضُ الآن أنك سَتخبرُني بان تلك القبله لم تكن تعنى شئ.
    Quizás ella fingio ese beso sonoro sólo para crujir tu cerebro. Open Subtitles ربما صنعت لك القبله القويه فقط لكي تلعب بدماغك ..
    Quizás ella fingió ese sonoro beso sólo para crujir tu cerebro. Open Subtitles ربما صنعت لك تلك القبله القويه فقط لكي تغير رأيك
    No, la verdad-- Intenté ajustarme al tamaño del beso. Open Subtitles لا ، انا فى الحقيقه حاولت تعديل حجم القبله
    Esto es lo que necesito, pensó. Algo que me haga olvidar ese beso. Open Subtitles هذا ما يحتاجه, شعر ان القليل من ذلك سينسيه القبله
    Y no tiene que ver con las reuniones familiares ni con acurrucarse tomando ponche de huevo ni con ese beso inesperado debajo del muérdago ni con recibir un regalo de esa persona especial. Open Subtitles ليس لـه علاقه بإعادة لم شمل العائله او الـضفر ، بكأس من شراب البيض او تلك القبله الغير متوقعه ، بجانب نورة الأزهار
    Porque aguantamos 3 horas de mala actuación anoche, y el beso fue el único momento... convincente. Open Subtitles بسبب آننا جلسنا ثلاث ساعات لمى يسمى بالتمثيل الليلة الماضية وكانت فقط القبله
    El día comienza con el almuerzo, y el beso está fuera de consideración. Open Subtitles ،اليوم يبدأ بالغداء و تلك القبله تكون على طاولة الطعام
    Aquella noche, en el bosque, no quería que ese beso terminara. Open Subtitles تلك الليله، في الغابة لم ارغب ان تنتهي هذه القبله.
    Lo entiendo, pero ese beso fue real. Open Subtitles أفهم هذا .. ولكن تلك القبله كانت حقيقيّه
    Así que, tienes que saber que el beso no significó nada para ella. Open Subtitles عندها قبلتها لذا, عليك أن تعلم أن القبله لم تكن تعني أي شيء بالنسبة لها
    En Colombia nos besamos por todo porque un beso puede significar muchas cosas distintas. Open Subtitles في كولومبيا نتبادل القبلات لكل شيء لان القبله يمكن ان تعني اشياء كثيره
    Vale, solo tenemos que conseguir que de el primer beso, porque después del primer beso, todos sus nervios se dispersan, y vuelve a ser encantador. Open Subtitles حسنا , يجب علينا أن نوصله الى هذه القبله الاولى , لان بعد هذه القبله الاولى ستذوب كل انفعالاته
    Entonces el beso de la otra noche probablemente se alojó solo justo en medio de su pequeño corazoncito necesitado, donde está creciendo... Open Subtitles اذا لعل القبله بذلك اليوم قد قدمت نفسها الى داخل قلبه الصغير المرهف
    Casi pensé que el beso fue real. Open Subtitles تقريبا اعتقدت ان هذه القبله حقيقيه
    Vamos, nos besamos antes. Ahora viene el beso de después. Open Subtitles هيا لقد قبلنا قبل والآن حان وقت القبله الأخرى
    Bueno, es una manera de ganarme la vida mientras se construye la bomba. Me imagino Open Subtitles لقد طلبت مننا إعانة نفسنا عند بناء القبله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more