"القدرات الوطنية على جميع المستويات" - Translation from Arabic to Spanish

    • la capacidad nacional a todos los niveles
        
    • de la capacidad en todos los niveles
        
    • las capacidades nacionales a todos los niveles
        
    • capacidad nacional en todos los niveles
        
    Subrayó la importancia de evaluar y, cuando procediera, fortalecer la capacidad nacional a todos los niveles para desarrollar, poner en práctica, supervisar y evaluar la ordenación forestal sostenible. UN وأبرز أهمية القيام، حسب الاقتضاء، بتقييم وتعزيز القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل تطوير وتنفيذ ورصد وتقييم اﻹدارة المستدامة للغابات.
    En la resolución se destaca la necesidad de que los países adopten como propias dichas actividades de transición mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición. UN وأكد القرار الحاجة إلى الاضطلاع بأنشطة انتقالية في إطار وطني عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال.
    96. Destaca en este sentido la necesidad de que los países adopten como propias dichas actividades de transición mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 96 - تؤكد في هذا الصدد الحاجة إلى الاضطلاع بتلك الأنشطة الانتقالية في إطار ملكية وطنية عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    Subrayó la importancia de evaluar y, cuando procediera, fortalecer las capacidades nacionales a todos los niveles para elaborar, poner en práctica, supervisar y evaluar la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN وأبرز الفريق أهمية القيام، حسب الاقتضاء، بتقييم وتعزيز القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل تطوير وتنفيذ ورصد وتقييم عملية إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    96. Destaca en este sentido la necesidad de que los países adopten como propias dichas actividades de transición mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 96 - تؤكد، في هذا الصدد، الحاجة إلى الاضطلاع بتلك الأنشطة الانتقالية في إطار ملكية وطنية عن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    Al principio de las operaciones de socorro en los países en transición deberán elaborarse estrategias institucionales y de creación de capacidad, en particular mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición [K.a.1] UN يتعين وضع استراتيجيات بناء القدرات والمؤسسات بما في ذلك تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال منذ بداية عمليات الإغاثة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية [كاف-أ-1].
    47. Destaca la necesidad de que los países adopten como propias dichas actividades de transición mediante el desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN " 47 - تؤكد الحاجة إلى أن يتم الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية على أساس تولي البلدان ذاتها زمام تلك الأنشطة وعن طريق تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات لإدارة عملية الانتقال؛
    67. Destaca la necesidad de que los países adopten como propias las actividades de transición del socorro al desarrollo y pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 67 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    95. Destaca la necesidad de la implicación nacional en la ejecución de las actividades de transición del socorro al desarrollo y solicita al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que, en este sentido, contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 95 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    95. Destaca la necesidad de la implicación nacional en la ejecución de las actividades de transición del socorro al desarrollo y solicita al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que, en este sentido, contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 95 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    95. Destaca la necesidad de la implicación nacional en la ejecución de las actividades de transición del socorro al desarrollo, y solicita al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que, en este sentido, contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 95 - تؤكد ضرورة الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني، وتطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم، في هذا الصدد، في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    82. Deberá incrementarse la capacidad nacional a todos los niveles, promoviendo la sensibilización de la opinión pública y el desarrollo de los recursos humanos mediante la instrucción, la capacitación y el perfeccionamiento de los conocimientos especializados, en particular, de técnicos, científicos y encargados de la adopción de decisiones para que puedan planificar y ejecutar con más eficacia los programas de desarrollo sostenible. UN ٨٢ - ينبغي زيادة جهود بناء القدرات الوطنية على جميع المستويات عن طريق توعية الجمهور وتنمية الموارد البشرية، بما في ذلك التعليم والتدريب وتنمية المهارات، وبخاصة مهارات الفنيين والعلماء وصانعي القرارات، لتمكينهم من تحسين تخطيط وتنفيذ برامج التنمية المستدامة.
    67. Destaca la necesidad de que los países adopten como propias las actividades de transición del socorro al desarrollo y pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 67 - تؤكد الحاجة إلى أن تتولى البلدان ذاتها زمام الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    67. Destaca la necesidad de que los países adopten como propias las actividades de transición del socorro al desarrollo y pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN 67 - تؤكد الحاجة إلى أن تتولى البلدان ذاتها زمام الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    La Asamblea General, en su resolución 62/208, destaca la necesidad de que los países adopten como propias las actividades de transición del socorro al desarrollo y pide al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición. UN 95 - ويؤكد قرار الجمعية العامة 62/208 ضرورة تنفيذ الأنشطة الانتقالية في ظل الملكية الوطنية، ويطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي مواصلة المساهمة في هذا الصدد في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة العملية الانتقالية.
    90. Destaca la necesidad de la implicación nacional en la ejecución de las actividades de transición del socorro al desarrollo y solicita al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo que, en este sentido, contribuya al desarrollo de la capacidad nacional a todos los niveles para gestionar el proceso de transición; UN " 90 - تؤكد الحاجة إلى الاضطلاع بالأنشطة الانتقالية تحت إشراف وطني وتطلب، في هذا الصدد، إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يساهم في تنمية القدرات الوطنية على جميع المستويات من أجل إدارة عملية الانتقال؛
    El equipo de las Naciones Unidas en el país siguió aumentando la programación conjunta en consonancia con el marco estratégico integrado de las Naciones Unidas (2013-2016), que cuenta con el respaldo del Gobierno, y apoyando las actividades del Gobierno en la esfera de la coordinación de la ayuda y el fortalecimiento de las capacidades nacionales a todos los niveles. UN 36 - وواصل فريق الأمم المتحدة القطري زيادة البرمجة المشتركة تمشيا مع الإطار الاستراتيجي المتكامل للأمم المتحدة (2013-2016) الذي تؤيده الحكومة ودعم الجهود التي تبذلها الحكومة في مجال تنسيق المعونة وتعزيز القدرات الوطنية على جميع المستويات.
    Las estrategias consisten en promover los derechos del niño, crear capacidad nacional en todos los niveles y mejorar las intervenciones sectoriales en el plano subnacional mediante el enfoque por esferas. UN وتتمثل الاستراتيجيات في الدفاع عن حقوق الطفل وبناء القدرات الوطنية على جميع المستويات وتحسين التدخلات القطاعية على المستوى دون الوطني عن طريق النهج المستند إلى المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more