"القدرات على المستوى الإقليمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • capacidad a nivel regional
        
    • la capacidad en el plano regional
        
    • capacidad regional
        
    Viajes en comisión de servicios: en conjunto: creación de capacidad a nivel regional UN السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    Subcontrataciones: en conjunto: creación de capacidad a nivel regional UN العقود من الباطن: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    S2. Programas de creación de capacidad a nivel regional UN ت 2 - برامج بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    Coordinar la prestación de asistencia técnica y los programas de creación de capacidad a nivel regional y nacional para apoyar la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN التسليم المنسق لبرامج وأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات على المستوى الإقليمي لدعم تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    También se iniciará un programa de fomento de la capacidad en el plano regional para la capacitación en obtención de recursos. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُستهل برنامج لبناء القدرات على المستوى الإقليمي من أجل التدريب في مجال تعبئة الموارد.
    Actualmente se están estudiando los vínculos entre la creación de capacidad regional y la asistencia nacional por casos. UN ويجري حالياً استقصاء الصلات ما بين بناء القدرات على المستوى الإقليمي والمساعدة القُطرية بشأن القضايا.
    Programas de creación de capacidad a nivel regional UN برامج بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    S2. Programas de creación de capacidad a nivel regional UN ت 2 - برامج بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    Coordinar la prestación de asistencia técnica y los programas de creación de capacidad a nivel regional y nacional para apoyar la aplicación de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN التسليم المنسق لبرامج وأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات على المستوى الإقليمي لدعم تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    S2. Programas de creación de capacidad a nivel regional UN الفرع 2 - برامج بناء القدرات على المستوى الإقليمي
    Coordinar la prestación de asistencia técnica y los programas y actividades de creación de capacidad a nivel regional para apoyar la aplicación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam. UN التسليم المنسق لبرامج وأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات على المستوى الإقليمي لدعم تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم.
    El desarrollo de la capacidad a nivel regional también debería de ser una prioridad, alcanzable en parte mediante el intercambio de experiencias y la formulación y ejecución de políticas regionales comunes dentro del contexto del Programa de Hábitat y los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN وينبغي أيضاً أن يشكل بناء القدرات على المستوى الإقليمي أولوية، يمكن تحقيقها جزئياً عبر تبادل المعلومات ووضع وتنفيذ سياسة إقليمية مشتركة في سياق جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية.
    El Comité Intergubernamental de Negociación había apoyado también la aplicación del procedimiento de CFP provisional mediante seminarios para el fomento de la sensibilización y para la capacitación de las autoridades nacionales designadas y había abordado la cuestión del fomento de la capacidad a nivel regional. UN وقامت لجنة التفاوض الحكومية الدولية بدعم تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم من خلال حلقات عمل لإزكاء الوعي وتدريب السلطات القطرية المعينة كما تصدت للقضية الخاصة بتقديم المساعدة في بناء القدرات على المستوى الإقليمي.
    Viajes en comisión de servicios (en conjunto - creación de capacidad a nivel regional) UN السفر في مهام رسمية (بناء القدرات على المستوى الإقليمي - مشتركة)
    Subcontrataciones (en conjunto - creación de capacidad a nivel regional) UN عقود من الباطن (بناء القدرات على المستوى الإقليمي - مشتركة)
    Viajes en comisión de servicios (en conjunto - creación de capacidad a nivel regional) UN السفر في مهام رسمية: (مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي)
    a) La organización de talleres sobre el fomento de la capacidad a nivel regional y/o subregional. UN (أ) تنظيم حلقات عمل بشأن بناء القدرات على المستوى الإقليمي و/أو دون الإقليمي.
    (Asociados: gobiernos, secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, centros regionales de conocimientos especializados para los esfuerzos de creación de capacidad a nivel regional) UN (الشركاء: الحكومات، أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، المراكز الإقليمية للخبرة من أجل جهود بناء القدرات على المستوى الإقليمي)
    Hay que mejorar la capacidad en el plano regional para apoyar a las oficinas en los países de la región. UN 47 - وهناك حاجة إلى تعزيز القدرات على المستوى الإقليمي من أجل دعم المكاتب القطرية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more