"القدرات والتعاون التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • capacidad y cooperación técnica
        
    • capacidad y la cooperación técnica
        
    • capacidad y de cooperación técnica
        
    • DE LA CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA
        
    • CAPACIDAD Y COOPERACIÓN TÉCNICA DE
        
    • capacidad y asistencia técnica
        
    • DE LA CAPACIDAD Y DE COOPERACIÓN TÉCNICA
        
    • CAPACIDAD Y LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE
        
    • CAPACIDAD Y DE COOPERACIÓN TÉCNICA DE
        
    A continuación se describen las principales actividades de fomento de la capacidad y cooperación técnica de la secretaría de la UNCTAD en 2005. UN ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني.
    La labor en materia forestal abarca el diálogo y cuestiones normativas así como programas de fomento de la capacidad y cooperación técnica. UN ويشمل عمله في مجال الغابات السياسة والحوار، فضلا عن برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    Además, el programa abarca proyectos de fortalecimiento de la capacidad y cooperación técnica para la aplicación de las recomendaciones de la CEPE mediante el proyecto UNeDocs. UN وعلاوة على ذلك، يعنى البرنامج بمشاريع بناء القدرات والتعاون التقني لتنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال مشروع الوثائق الإلكترونية للأمم المتحدة.
    A principios de 2002 se elaboró el Programa de la UNCTAD para el fomento de la capacidad y la cooperación técnica en apoyo del programa de trabajo de Doha de la OMC. UN ووُضع برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة لمنظمة التجارة العالمية في أوائل عام 2002.
    Programa de la UNCTAD para el fomento de la capacidad y la cooperación técnica en apoyo del programa de trabajo de Doha de la OMC UN :: برنامج الأونكتاد لبناء القدرات والتعاون التقني دعما لبرنامج عمل الدوحة التابع لمنظمة التجارة العالمية
    DE DOHA Y ACTIVIDADES CONEXAS DE FOMENTO DE LA capacidad y de cooperación técnica DE LA UNCTAD UN بذلك من أنشطة للأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني
    capacidad y cooperación técnica DE LOS ESTADOS UN في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. UN السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    capacidad y cooperación técnica DE LOS ESTADOS UN في مجال بناء القدرات والتعاون التقني
    El destinatario final de los programas de creación de capacidad y cooperación técnica es la población en general. UN السكان عموماً هم المستفيدون في النهاية من برامج بناء القدرات والتعاون التقني.
    Fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    Fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    Fomento de la capacidad y cooperación técnica con Côte d ' Ivoire en la esfera de los derechos humanos UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    La propuesta de una mayor participación de los países y de estrategias nacionales estaba vinculada a cuestiones tales como la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني.
    La Estrategia de política global del SAICM lo contempla entre sus objetivos, en particular los relacionados con la creación de capacidad y la cooperación técnica. UN وتعترف عملية النهج الاستراتيجي بذلك في أهدافها ولا سيما تلك التي تغطي بناء القدرات والتعاون التقني.
    Entre estos objetivos generales figuran la disminución de los riesgos, los conocimientos y la información, y el fomento de la capacidad y la cooperación técnica. UN وتشمل هذه الأهداف عموما الحد من المخاطر، والمعارف والمعلومات، وأسلوب الإدارة، وبناء القدرات والتعاون التقني.
    La UNCTAD seguiría desempeñando un importante papel en esas esferas a fin de ayudar a los países en desarrollo, por medio de los análisis de políticas, el fomento de la capacidad y la cooperación técnica, a integrarse en la corriente general de la economía mundial. UN وأضافت قائلة إن الأونكتاد يجب أن يواصل القيام بدور رئيسي في هذه المجالات لمساعدة البلدان النامية على الإندماج في تيار الاقتصاد العالمي عن طريق تحليل السياسة العامة وبناء القدرات والتعاون التقني.
    A este respecto, en todos los debates se destacó la necesidad de intensificar la labor de fomento de la capacidad y de cooperación técnica. UN وفي هذا الصدد، تمّ التشديد في كلّ المناقشات على الحاجة إلى زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات والتعاون التقني.
    A ese respecto, el orador recalcó la importancia del programa de trabajo de fomento de la capacidad y asistencia técnica de la UNCTAD posterior a Doha, así como su pronta aplicación. UN وأكد في هذا الشأن أهمية برنامج الأونكتاد في مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة لبناء القدرات والتعاون التقني ووضعه موضع التنفيذ في وقت مبكر.
    II. INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DE FOMENTO DE LA capacidad y la cooperación técnica DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES UN ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more