En retribución, el Papa León 3 lo coronó Emperador de Occidente el día de Navidad, del año 800, en la Basílica de San Pedro en Roma. | Open Subtitles | في المقابل، قام البابا ليو الثالث بتتويجه كأمبراطور الغرب وذلك في يوم عيد الميلاد في عام 800 في كنيسة القديس بطرس بروما |
De la figura inflada del Papa Borgia yaciendo oscurecida por la enfermedad en el suelo de San Pedro. | Open Subtitles | عن الأرقام الضخمة للبابا بورجيا, الكذب الأسود مع الأمراض الواقعة على ارض كاتدرائية القديس بطرس |
Esto, una migaja de la vela de San Pedro... cuando aun era pescador, antes de que Cristo le ensañase a caminar sobre el agua. | Open Subtitles | قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء. |
Bueno, marcho en el desfile del Día de San Patricio. | Open Subtitles | حسناً، حاولت المشي في استعراض عيد القديس بطرس |
¿Saben quién es San Pedro? | Open Subtitles | و قابلا القديس بطرس هل سمعتم عن القديس بطرس؟ |
Colecta para el Santo Padre. | Open Subtitles | القديس بطرس القديس بطرس, القديس بطرس |
9 generaciones de su familia nunca traspasarán las puertas de San Pedro. | Open Subtitles | فان 9 أجيال منهم لن تدخل بوابة القديس بطرس |
Señores míos, tenemos evidencia... que en la noche del 31 de marzo, en la parroquia de San Pedro el Pobre, | Open Subtitles | أيها اللوردات لدينا أدلة على أنه في ليلة الـ31 من مارس خلال رعية القديس بطرس للفقراء |
Cuando el Papa necesitó finalizar la reconstrucción de la Basílica de San Pedro, en Roma, lanzó una campaña de indulgencias. | Open Subtitles | وعندما أراد البابا إنهاء إعادة بناء كنيسة القديس بطرس في روما أطلق حملة لصكوك الغفران |
Eso no ocurriría hasta el siglo 19 - pero decía que cada Papa era indudablemente un santo por los méritos de San Pedro. | Open Subtitles | ولكنها توحي فعلاً بأن كل بابا قد جُعل قديسًا بلا شك عبر فضائل القديس بطرس |
Evacúen la Plaza de San Pedro y cuéntenle al mundo la verdad. | Open Subtitles | أخلوا ميدان القديس بطرس واخبروا العلام بالحقيقه |
Su Santidad, ¿puede una mujer ocupar la silla de San Pedro? | Open Subtitles | هل تستطيع امرأة, قداستك, ان تشغل كرسي القديس بطرس ؟ |
Y requeriría de su bella presencia ante la silla de San Pedro. | Open Subtitles | ويطلب حضورك الميمون الى كرسي القديس بطرس. |
Y los peregrinos que se arrodillen estando deslumbrados, estarán más dispuestos a contribuir generosamente a la caja de San Pedro. | Open Subtitles | والحجاج الذين يركعون في خشوع, سوف تكون أكثر عرضة للإسهام بسخاء لقرش القديس بطرس. |
Por demostrar la autenticidad de la verdadera Lanza de Longino, que presentaremos ante el mundo, cuando abramos las puertas de San Pedro, al iniciar este próximo año de Jubileo. | Open Subtitles | لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, عندما نكسر ابواب القديس بطرس في بداية اليوبيل للعام المقبل. |
Los peregrinos contribuiran generosamente al estimulo de San Pedro | Open Subtitles | الحجاج سيتبرعون بسخاء لتعافي القديس بطرس. |
Te das cuenta de que en el día de San Patricio, celebramos el día que murió. | Open Subtitles | , أنت تدرك , عيد القديس بطرس نحتفل باليوم الذي مات فيه |
¿Te das cuenta que en el día de San Patricio celebramos el día de su muerte? | Open Subtitles | هل ادركت بأن في يوم القديس بطرس , نحتفل باليوم الذي مات فيه ؟ |
Ése... es San Pedro. | Open Subtitles | هذا ... القديس بطرس. |
Colecta para el Santo Padre. | Open Subtitles | القديس بطرس |