"القذارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mierda
        
    • basura
        
    • suciedad
        
    • porquería
        
    • tierra
        
    • mugre
        
    • sucio
        
    • inmundicia
        
    • sucia
        
    • miseria
        
    • caca
        
    • cosas
        
    • excremento
        
    • estiércol
        
    • porquerías
        
    ¡Como te atreves a llamar come mierda al coche de tu General! Open Subtitles كيف تجرؤ على إهانة سيارة جنرالك انت قطعة من القذارة
    Hay violadores y pedófilos. Ponen a toda esa mierda con los recusos comunes. Open Subtitles مغتصبون، متحرّشون بأطفال، يضعون هذه القذارة هنا مع أهالي الإتجاه السائد
    Me la paso pensando en las razones De esta mierda que anhelo Open Subtitles لقد كُنتُ أتنصت لأستمع إلى هذه القذارة التي أشتاق لها
    Encontrarás una carta así en una pila de basura en tu oficina. Open Subtitles ستجد نسخة من هذه الأوراق بين كومة القذارة على مكتبك
    Tengo tanta suciedad en las uñas que parece que desparasité a un cerdo. Open Subtitles هناك الكثير من القذارة تحت أظافري، أبدو وكأني كنت أداعب خنزيرًا
    Esta mierda se termina o van a abrir fuego, desbandar el TNT... y meterme en el maldito ataúd. Open Subtitles هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين
    ¿Desde cuándo a la CIA le importa una mierda el hambre en África? Open Subtitles منذ متى تعطي السي آي ايه القذارة حول المجاعة في أفريقيا؟
    Alguien tendrá que limpiar el pedazo de mierda que dejó sobre tu mesa ratona. Open Subtitles شخص ما سيتوجب عليه التعامل مع القذارة التي تركها على طاولة القهوة
    Sin embargo, aquí estoy a tu lado, remojando mi polla en mierda. Open Subtitles ومع ذلك ها أنا أقف بجوارك ونغوص في القذارة معاً
    para tu gran colección de mierda insignificante Open Subtitles لتضيفه لتوليفتك النفيسة من القذارة التافهة
    Acabo de volver de Afganistán, y las cosas eran mejor allá que en esta mierda. Open Subtitles لقد عدت لتوي من أفغانستان و الحال هناك افضل من حفرة القذارة هذه
    Estupendo. Simplemente asegúrese de que se raspen la mierda de sus botas. Open Subtitles حسناً، ولكن تأكد من يتخصلوا من القذارة التى فى أحذيتهم.
    Lo que no entiendo es, ¿por qué enviaba toda esta mierda a Israel? Open Subtitles ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟
    He venido corriendo nada más leer esa basura. Open Subtitles جئت بعد ما قرأت تلك القطعة من القذارة مسرعا طول الطّريق.
    - Su familia, su reputación... Nada de ello quedará manchado por toda esta... basura. Open Subtitles عائلتها ، إسمها الطيب ، لا شئ من ذلك قد تم مسه من قبل هذه القذارة
    Pero en 45 días de intriga, de cobardía, de la suciedad emergida, todo se perdió. Open Subtitles في قلب أفريقيا لكن خلال الـ45 يوما من الإثارة والجبن،ظهرت القذارة مرة ثانية
    Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. Open Subtitles انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى
    La tierra gusta del muerto y viceversa. Open Subtitles القذارة تحب الموتى والموتى يحبون القذارة
    Le han enseñado que surgió como un animal de la mugre y el estiércol que pisa. Open Subtitles لقد تعلم أنه قد تربى و ترعرع مثل الحيوان من القذارة و الأرض الخصبة بأسفلها
    Son un resumidero de comercialismo sucio e irresponsable y de baja moral. Open Subtitles إنهم بالوعة مِن القذارة و التجارة اللامبالية و الأخلاق المُنحطّة.
    Un mosquito nace de la inmundicia sólo puede propagar enfermedad, no amor! Open Subtitles بعوضة تولد في القذارة يمكن ان تنشر المرض.. ليس الحب
    No había circulación del aire en la habitación, no había luz natural, el aire estaba opresivamente caliente y húmedo y la celda muy sucia. UN فلم يكن ثمة تهوية داخل الغرفة ولم يكن ثمة نور شمس طبيعي، وكانت حرارتها ورطوبتها لا تحتملان، وكانت شديدة القذارة.
    Digo, pueden haber 100 explicaciones♪ de por que Haití es la nación empobrecida que es, pero no existe excusa alguna para presenciar esa clase de miseria. TED أعني ، قد تكون هناك 100 تفسير لماذا هايتي هي بلد فقير كما هو عليه، ولكن لا يوجد عذر لرؤية هذا النوع من القذارة.
    Lo que digo es que ayer te dio una bolsa de caca, ¿no? Open Subtitles ما اقوله انها بالامس اعطتك كيس القذارة هل هذا صحيح ؟
    Como el excremento que limpiaste en las escaleras. Open Subtitles مثل القذارة التي نظفتيها على الدرج الليلة
    Recuerda, somos un par de indigentes buscando porquerías. Open Subtitles فقَط تذكّر، نحَن إثنيَن من المُشرّديِن الملاعيِن نبحَث عن القذارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more