Pues yo no, así que no me manipules con tu sucio gremiecito. | Open Subtitles | نعم، ولكن ليس أنا لا تضع إسمي ضمن إعلاناتك القذرة |
Recojo el dinero sucio de clientes y lo llevo a mi jefe. | Open Subtitles | أنا أستلم النقود القذرة من العملاء و أحضرها إلى رئيسي. |
En el informe no se menciona a las muchas víctimas inocentes de la guerra sucia librada contra Cuba desde hace 36 años. | UN | ولا يشير التقرير بالمرة إلى الضحايا اﻷبرياء الكثيرين للحرب القذرة التي شنت ضد كوبا في اﻟ ٣٦ سنة اﻷخيرة. |
Se rechaza por falsa la alegación de los autores de que hay una acumulación de 6 pulgadas de agua sucia a causa del drenaje defectuoso. | UN | أما ادعاء مقدمي البلاغ بوجود تجمع للمياه القذرة قدره ست بوصات نتج عن عيوب في الصرف فقد رفض بوصفه ادعاء زائفا. |
adios a la lavandería! adios, platos sucios! | Open Subtitles | وداعا للملابس الوسخه وداعا للصحون القذرة |
¿Crees que me has comprado con la mierda que me das al día? | Open Subtitles | أتظنين بأنك إشتريتني بالأموال القذرة التي تعطيني إياها كل يوم ؟ |
¡Yo no soy quien nos hace vivir con una gallina de culo sucio! | Open Subtitles | أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة |
Hasta entonces te vas a permanecer fuera de nuestro camino, o todo gobierno pequeño y sucio secreto será descubierto, incluida la suya. | Open Subtitles | وإلى ذلك الوقت فأنت ستبقى بعيدا عن طريقنا، وإلا فإن كل أسرار الحكومة القذرة ستم كشفها، بما فيها أسرارك. |
AHORA HACEN EL TRABAJO sucio A TRAVÉS DE CLUBS Y SALAS DE CONSEJO. | Open Subtitles | و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة |
Según dice encargaste todo el trabajo sucio a la Hermandad de la Duda porque pensabas que nunca podrían relacionarlos con tu red. | Open Subtitles | لقد قالت أنك قُمت بتلفيق جميع أعمالك القذرة لأخوية الشك لأنك إعتقدت أنه لا يُمكن تعقبهم لك و لشبكتك |
Además, el olor del cuerpo sucio puede defenderse de los amigos no deseados. | Open Subtitles | بالإضافة إلى رائحة الجسم القذرة يمكن درء أصدقاء غير المرغوب فيها. |
Sabes, voy a preguntar a ese hombre de allí que vende fruta sucia. | Open Subtitles | هل تعلمين انا سأذهب أسأل ذالك الرجل الذي يبيع الفاكهة القذرة |
Quizás porque su padre le llamaba pequeña perra sucia y le dijo que iba a encerrar al bebé donde nadie pudiese verla. | Open Subtitles | ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة و قوله بأنه سيسجن الطفلة الصغيرة بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها |
Dediqué mi vida a identificar las 10.000 víctimas de la Guerra sucia. | Open Subtitles | لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة. |
Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan. | TED | الناس مع المهام القذرة أكثر سعادة مما تعتقدون. |
La gente estaba muy ofendida, muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo, ¿y por qué no corté el burro muerto de la foto? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Pasamos horas, días y años de nuestras vidas rebuscando entre cajas de discos sucios y polvorientos. | TED | نقضي ساعاتٍ وأيامًا وسنواتٍ من حياتنا نُنقب في صناديق التسجيلات القذرة والمملوءة بالغبار. |
Regresa ahí abajo y dile a Madam mierda que quieres un atado de "Embajadores". | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى هذه المدام القذرة وتطلب منها أفخم نوع سجائر |
No le cobraría 100% a alguien cuyo vicio por las revistas sucias me mantuvo a flote el primer año. | Open Subtitles | وكيف لاأخصم للرجل الذي ..يشتري المجلات القذرة باستمرار مما أبقاني في العمل في السنة الأولى المتداعية؟ |
Agitémoslo un poco. Bien, entonces tomaré esta agua asquerosa, Y la pondré aquí. ¿Alguien quiere beberla así? | TED | حسناً، سأقوم بأخذ تلك المياة القذرة فعلاً، وأضعها هنا. هل تريدون شربها؟ |
La basura que tengo sobre ti, hermana... podría ser verdaderamente útil algún día. | Open Subtitles | الأسرار القذرة التي أعرفها عنك ميلي ستكون مفيدة في يوم ما |
Se establecen en todos los países mecanismos para prevenir los movimientos transfronterizos de tecnologías contaminantes. | UN | أن يتم وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود. |
Cuando vi el jaleo que armaste lo primero que hice fue leer tu asqueroso diario. | Open Subtitles | عندما رأيتُ الضجة التي افتعلتَها.. فإن أول شيء فعلتُه... هو قراءة مدونتك القذرة. |
Arrepiéntanse de sus asquerosos caminos de herejes, o se condenarán a la maldición y sodomía de las crueles llamas del Infierno. | Open Subtitles | التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تُدِين نفسك الى اللعنة و العذاب في الاخرة |
En serio, si un chico te gusta, toleras cosas asquerosas como ésta, pero tú no me gustas, así que límpialo. | Open Subtitles | حين أحب شخصا ما أستطيع التكيف مع عاداته القذرة لكني لا أحبك أنت لذا نظف قذارتك بنفسك |
Por supuesto, apoyando a su novia y atacando a nuestras "desagradables tácticas políticas". | Open Subtitles | معرباً عن دعمه بشكل طبيعي لعشيقته واخذ ينتقد سياساتنا القذرة التخطيطية |
Ha entrado por una puerta cochera... y ha dejado a los dos gemelos a la portera de una casucha destartalada... realmente sórdida, apestosa. | Open Subtitles | تذهب لمدخل وتترك الأطفال مع البواب في تلك الغرفة القذرة والمثيرة للإشمئزاز |
Lo mataron por vagancia en una Ciudad De mala Muerte, Estados Unidos. | Open Subtitles | قتل من أجل التشرد فى المياة القذرة, الولايات المتحدة |