"القذرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sucio
        
    • sucia
        
    • sucios
        
    • mierda
        
    • sucias
        
    • asquerosa
        
    • basura
        
    • contaminantes
        
    • asqueroso
        
    • asquerosos
        
    • asquerosas
        
    • desagradables
        
    • los
        
    • apestosa
        
    • mala
        
    Pues yo no, así que no me manipules con tu sucio gremiecito. Open Subtitles نعم، ولكن ليس أنا لا تضع إسمي ضمن إعلاناتك القذرة
    Recojo el dinero sucio de clientes y lo llevo a mi jefe. Open Subtitles أنا أستلم النقود القذرة من العملاء و أحضرها إلى رئيسي.
    En el informe no se menciona a las muchas víctimas inocentes de la guerra sucia librada contra Cuba desde hace 36 años. UN ولا يشير التقرير بالمرة إلى الضحايا اﻷبرياء الكثيرين للحرب القذرة التي شنت ضد كوبا في اﻟ ٣٦ سنة اﻷخيرة.
    Se rechaza por falsa la alegación de los autores de que hay una acumulación de 6 pulgadas de agua sucia a causa del drenaje defectuoso. UN أما ادعاء مقدمي البلاغ بوجود تجمع للمياه القذرة قدره ست بوصات نتج عن عيوب في الصرف فقد رفض بوصفه ادعاء زائفا.
    adios a la lavandería! adios, platos sucios! Open Subtitles وداعا للملابس الوسخه وداعا للصحون القذرة
    ¿Crees que me has comprado con la mierda que me das al día? Open Subtitles أتظنين بأنك إشتريتني بالأموال القذرة التي تعطيني إياها كل يوم ؟
    ¡Yo no soy quien nos hace vivir con una gallina de culo sucio! Open Subtitles أنا لست الشخص الذى يجعلنا نعيش مع تلك الدجاجة القذرة الصغيرة
    Hasta entonces te vas a permanecer fuera de nuestro camino, o todo gobierno pequeño y sucio secreto será descubierto, incluida la suya. Open Subtitles وإلى ذلك الوقت فأنت ستبقى بعيدا عن طريقنا، وإلا فإن كل أسرار الحكومة القذرة ستم كشفها، بما فيها أسرارك.
    AHORA HACEN EL TRABAJO sucio A TRAVÉS DE CLUBS Y SALAS DE CONSEJO. Open Subtitles و الآن يمارسون أعمالهم القذرة عبر نوادٍ خاصّة و مجالس الإدارة
    Según dice encargaste todo el trabajo sucio a la Hermandad de la Duda porque pensabas que nunca podrían relacionarlos con tu red. Open Subtitles لقد قالت أنك قُمت بتلفيق جميع أعمالك القذرة لأخوية الشك لأنك إعتقدت أنه لا يُمكن تعقبهم لك و لشبكتك
    Además, el olor del cuerpo sucio puede defenderse de los amigos no deseados. Open Subtitles بالإضافة إلى رائحة الجسم القذرة يمكن درء أصدقاء غير المرغوب فيها.
    Sabes, voy a preguntar a ese hombre de allí que vende fruta sucia. Open Subtitles هل تعلمين انا سأذهب أسأل ذالك الرجل الذي يبيع الفاكهة القذرة
    Quizás porque su padre le llamaba pequeña perra sucia y le dijo que iba a encerrar al bebé donde nadie pudiese verla. Open Subtitles ربما بسبب تسمية والدها لها بالعاهرة الصغيرة القذرة و قوله بأنه سيسجن الطفلة الصغيرة بمكان لا يمكن لأحد رؤيتها
    Dediqué mi vida a identificar las 10.000 víctimas de la Guerra sucia. Open Subtitles لقد كرست حياتي للتعرف على 10،000 ضحية من الحرب القذرة.
    Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan. TED الناس مع المهام القذرة أكثر سعادة مما تعتقدون.
    La gente estaba muy ofendida, muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo, ¿y por qué no corté el burro muerto de la foto? TED كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟
    Pasamos horas, días y años de nuestras vidas rebuscando entre cajas de discos sucios y polvorientos. TED نقضي ساعاتٍ وأيامًا وسنواتٍ من حياتنا نُنقب في صناديق التسجيلات القذرة والمملوءة بالغبار.
    Regresa ahí abajo y dile a Madam mierda que quieres un atado de "Embajadores". Open Subtitles يجب أن تعود إلى هذه المدام القذرة وتطلب منها أفخم نوع سجائر
    No le cobraría 100% a alguien cuyo vicio por las revistas sucias me mantuvo a flote el primer año. Open Subtitles وكيف لاأخصم للرجل الذي ..يشتري المجلات القذرة باستمرار مما أبقاني في العمل في السنة الأولى المتداعية؟
    Agitémoslo un poco. Bien, entonces tomaré esta agua asquerosa, Y la pondré aquí. ¿Alguien quiere beberla así? TED حسناً، سأقوم بأخذ تلك المياة القذرة فعلاً، وأضعها هنا. هل تريدون شربها؟
    La basura que tengo sobre ti, hermana... podría ser verdaderamente útil algún día. Open Subtitles الأسرار القذرة التي أعرفها عنك ميلي ستكون مفيدة في يوم ما
    Se establecen en todos los países mecanismos para prevenir los movimientos transfronterizos de tecnologías contaminantes. UN أن يتم وضع آليات في جميع البلدان لمنع نقل التقانات القذرة عبر الحدود.
    Cuando vi el jaleo que armaste lo primero que hice fue leer tu asqueroso diario. Open Subtitles عندما رأيتُ الضجة التي افتعلتَها.. فإن أول شيء فعلتُه... هو قراءة مدونتك القذرة.
    Arrepiéntanse de sus asquerosos caminos de herejes, o se condenarán a la maldición y sodomía de las crueles llamas del Infierno. Open Subtitles التوبة عن طرقك القذرة و عن ابتعادك عن الدين او تُدِين نفسك الى اللعنة و العذاب في الاخرة
    En serio, si un chico te gusta, toleras cosas asquerosas como ésta, pero tú no me gustas, así que límpialo. Open Subtitles حين أحب شخصا ما أستطيع التكيف مع عاداته القذرة لكني لا أحبك أنت لذا نظف قذارتك بنفسك
    Por supuesto, apoyando a su novia y atacando a nuestras "desagradables tácticas políticas". Open Subtitles معرباً عن دعمه بشكل طبيعي لعشيقته واخذ ينتقد سياساتنا القذرة التخطيطية
    Ha entrado por una puerta cochera... y ha dejado a los dos gemelos a la portera de una casucha destartalada... realmente sórdida, apestosa. Open Subtitles تذهب لمدخل وتترك الأطفال مع البواب في تلك الغرفة القذرة والمثيرة للإشمئزاز
    Lo mataron por vagancia en una Ciudad De mala Muerte, Estados Unidos. Open Subtitles قتل من أجل التشرد فى المياة القذرة, الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more