Las lecturas del instrumento son graduadas e incluso una lectura extremadamente baja es indicio de que está teniendo lugar una posible volatilización química. | UN | ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث. |
Estoy recibiendo lecturas electromagnéticas... consistentes en entidades espirituales... pero no hay ninguna matriz ectoplásmica. | Open Subtitles | غريب .أُصبحُت القراءات الكهرومغناطيسية ثابتة بالكياناتِ الروحيةِ لكن ليس هناك مصفوفة ايكتوبلازمية |
Podemos hacer lecturas normalizadas para mediciones posteriores. | Open Subtitles | يمكننا أخذ القراءات المعتادة للجداول التالية |
Con las lecturas que reunimos allá en la cima, la temperatura del suelo ha aumentado, sabes tan bien como yo, que eso está fuera de lo común. | Open Subtitles | مع القراءات التي تلبي كل ل في الجزء العلوي، وقد ترتفع درجة حرارة التربة، تعلمون كما أعلم، وهذا هو أصل كوم ل ن. |
Las nuevas lecturas están exactamente como estuvieron en ese día y puedo demostrártelo. | Open Subtitles | القراءات الجديدة مماثلة بالضبط لقراءات ذلك اليوم وأستطيع إثبات هذا لك |
Dada la extensión de ese proyecto de ley, se espera que la Asamblea Nacional la someta al procedimiento normal de tres lecturas. | UN | ونظرا لمدى اتساع نطاق القانون المقترح نتوقع أن تتناوله الجمعية الوطنية وفقا لإجراء القراءات الثلاث الموحد. |
Las lecturas de los instrumentos de examen, incluidas las lecturas negativas, deben registrarse y conservarse. | UN | وينبغي للقراءات التي تسجلها آلة المسح بما في ذلك القراءات السلبية أن يتم تسجيلها والاحتفاظ بها. |
Los resultados de este tipo de lecturas debe registrase y comunicarse al equipo de obtención de muestras. | UN | ونتائج هذه الأنواع من القراءات ينبغي تسجيلها وإبلاغها لفريق أخذ العينات. |
En el radio alcanzado por las bombas disparadas por esa Armada, se encontraron puntos radiactivos calientes en que las lecturas indicaban valores que superaban entre 70 y 200 veces los correspondientes a la radiación de fondo. | UN | ووجدت أماكن ساخنة مشعة حيث تراوحت القراءات من 70 إلى 200 ضعف فوق المعدلات الطبيعية في مجال مرمى قنابل الأسطول. |
Creo que hay una conexión entre las lecturas y las alucinaciones. | Open Subtitles | أظن ، بأنه هناك صلة بين القراءات ، و الهلاوس كما لو كانوا جميعاً ، جزء من رد الفعل الدفاعى |
Transmitirá las lecturas a este aparato, en el que serán registradas mientras dure el experimento. | Open Subtitles | هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة |
Las lecturas coinciden con las que daba nuestra computadora infectada. | Open Subtitles | تلك القراءات توافق تلك أصابت الحاسب بالدرجة الأولى |
Estas lecturas más débiles son las de la Mayor Carter y estas son las del ente. | Open Subtitles | هذه القراءات الضعيفة خاصة بالرائدة كارتر,وهذه خاصة بالكيان |
Según estas lecturas... hemos viajado a cuatro millones de años luz. | Open Subtitles | طبقا لهذة القراءات لقد سافرنا أكثر من أربعة ملاين سنة ضوئية |
O'Neill, las lecturas indican que hay atmósfera cero dentro de la nave. | Open Subtitles | هذة القراءات تشير أن الضغط منعدم في السفينة |
Quizas pueda recomendarme algunas lecturas relacionadas | Open Subtitles | ربما يمكن أن توصيني ببعض القراءات ذات العلاقة |
Seth y yo haremos lecturas preliminares. | Open Subtitles | أنا و سيث سوف نقوم ببعض القراءات التمهيدية |
Bueno... tenías razón en estar preocupados por estas lecturas | Open Subtitles | حسناً , كنتم محقين بالقلق حول هذه القراءات |
Nuestro proyecto intenta observar esta lectura y entender cuáles de estos 25.000 genes están activados. | TED | لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط. |
Bien, si me disculpáis estaré medio metro más allá leyendo algunas cosas. | Open Subtitles | سأكون هنا على بعد قدم و نصف لأتابع بعض القراءات |
c) Refinería de Shuaiba. Antes de la invasión, se medían los niveles de cada cisterna de crudo y productos petroleros a las 5.00 horas, utilizando la información de los medidores de las cisternas en la sala de control. | UN | (ج) مصفاة الشعيبة: قبل الغزو، كانت القراءات اليومية لكل صهريج تخزين للنفط الخام والمنتج تؤخذ في الساعة الخامسة صباحاً، باستخدام معلومات المقياس الجانبي للصهريج التي يتم الحصول عليها من غرفة المراقبة. |