"القراءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • lecturas
        
    • lectura
        
    • leyendo
        
    • medían
        
    • mediciones
        
    Las lecturas del instrumento son graduadas e incluso una lectura extremadamente baja es indicio de que está teniendo lugar una posible volatilización química. UN ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث.
    Estoy recibiendo lecturas electromagnéticas... consistentes en entidades espirituales... pero no hay ninguna matriz ectoplásmica. Open Subtitles غريب .أُصبحُت القراءات الكهرومغناطيسية ثابتة بالكياناتِ الروحيةِ لكن ليس هناك مصفوفة ايكتوبلازمية
    Podemos hacer lecturas normalizadas para mediciones posteriores. Open Subtitles يمكننا أخذ القراءات المعتادة للجداول التالية
    Con las lecturas que reunimos allá en la cima, la temperatura del suelo ha aumentado, sabes tan bien como yo, que eso está fuera de lo común. Open Subtitles مع القراءات التي تلبي كل ل في الجزء العلوي، وقد ترتفع درجة حرارة التربة، تعلمون كما أعلم، وهذا هو أصل كوم ل ن.
    Las nuevas lecturas están exactamente como estuvieron en ese día y puedo demostrártelo. Open Subtitles القراءات الجديدة مماثلة بالضبط لقراءات ذلك اليوم وأستطيع إثبات هذا لك
    Dada la extensión de ese proyecto de ley, se espera que la Asamblea Nacional la someta al procedimiento normal de tres lecturas. UN ونظرا لمدى اتساع نطاق القانون المقترح نتوقع أن تتناوله الجمعية الوطنية وفقا لإجراء القراءات الثلاث الموحد.
    Las lecturas de los instrumentos de examen, incluidas las lecturas negativas, deben registrarse y conservarse. UN وينبغي للقراءات التي تسجلها آلة المسح بما في ذلك القراءات السلبية أن يتم تسجيلها والاحتفاظ بها.
    Los resultados de este tipo de lecturas debe registrase y comunicarse al equipo de obtención de muestras. UN ونتائج هذه الأنواع من القراءات ينبغي تسجيلها وإبلاغها لفريق أخذ العينات.
    En el radio alcanzado por las bombas disparadas por esa Armada, se encontraron puntos radiactivos calientes en que las lecturas indicaban valores que superaban entre 70 y 200 veces los correspondientes a la radiación de fondo. UN ووجدت أماكن ساخنة مشعة حيث تراوحت القراءات من 70 إلى 200 ضعف فوق المعدلات الطبيعية في مجال مرمى قنابل الأسطول.
    Creo que hay una conexión entre las lecturas y las alucinaciones. Open Subtitles أظن ، بأنه هناك صلة بين القراءات ، و الهلاوس كما لو كانوا جميعاً ، جزء من رد الفعل الدفاعى
    Transmitirá las lecturas a este aparato, en el que serán registradas mientras dure el experimento. Open Subtitles هو سيرسل القراءات إلى هذه الأداة طوال التجربة
    Las lecturas coinciden con las que daba nuestra computadora infectada. Open Subtitles تلك القراءات توافق تلك أصابت الحاسب بالدرجة الأولى
    Estas lecturas más débiles son las de la Mayor Carter y estas son las del ente. Open Subtitles هذه القراءات الضعيفة خاصة بالرائدة كارتر,وهذه خاصة بالكيان
    Según estas lecturas... hemos viajado a cuatro millones de años luz. Open Subtitles طبقا لهذة القراءات لقد سافرنا أكثر من أربعة ملاين سنة ضوئية
    O'Neill, las lecturas indican que hay atmósfera cero dentro de la nave. Open Subtitles هذة القراءات تشير أن الضغط منعدم في السفينة
    Quizas pueda recomendarme algunas lecturas relacionadas Open Subtitles ربما يمكن أن توصيني ببعض القراءات ذات العلاقة
    Seth y yo haremos lecturas preliminares. Open Subtitles أنا و سيث سوف نقوم ببعض القراءات التمهيدية
    Bueno... tenías razón en estar preocupados por estas lecturas Open Subtitles حسناً , كنتم محقين بالقلق حول هذه القراءات
    Nuestro proyecto intenta observar esta lectura y entender cuáles de estos 25.000 genes están activados. TED لذا فمشروعنا يبحث في النظر إلى تلك القراءات ، لفهم أيٍ من تلك الجينات الـ 25,000 نشط.
    Bien, si me disculpáis estaré medio metro más allá leyendo algunas cosas. Open Subtitles سأكون هنا على بعد قدم و نصف لأتابع بعض القراءات
    c) Refinería de Shuaiba. Antes de la invasión, se medían los niveles de cada cisterna de crudo y productos petroleros a las 5.00 horas, utilizando la información de los medidores de las cisternas en la sala de control. UN (ج) مصفاة الشعيبة: قبل الغزو، كانت القراءات اليومية لكل صهريج تخزين للنفط الخام والمنتج تؤخذ في الساعة الخامسة صباحاً، باستخدام معلومات المقياس الجانبي للصهريج التي يتم الحصول عليها من غرفة المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more