"القرارات المتعلقة بتمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • resoluciones relativas a la financiación
        
    • las decisiones relativas a la financiación
        
    • las resoluciones relacionadas con la financiación
        
    • decisiones sobre la financiación para
        
    • las resoluciones sobre la financiación
        
    15. El Presidente dice que el objetivo de normalizar el formato de las resoluciones relativas a la financiación de operaciones de mantenimiento de la paz es racionalizar la labor de la Comisión. UN 15 - الرئيس: قال إن الغرض من وراء توحيد صيغة القرارات المتعلقة بتمويل عملية حفظ السلام هو ترشيد أعمال اللجنة.
    Esa escala, que fue modificada en las resoluciones 55/235 y 55/236 y en otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كذلك يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرها من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Las resoluciones relativas a la financiación de las misiones de mantenimiento de la paz para el período presupuestario 2002/2003 se basaron en el prorrateo de 12.087.800 dólares en cifras brutas para la Base Logística. UN 19 - واستندت القرارات المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلام لفترة الميزانية 2002/2003 إلى التقسيم التناسبي لمبلغ إجمالي قدره 800 087 12 دولار لقاعدة النقل والإمداد.
    Ese criterio se caracteriza algunas veces por la ordenación a nivel de las cuencas fluviales o de las cuencas hidrográficas y por la participación de los usuarios y las comunidades locales en el proceso de adopción de decisiones, incluidas las decisiones relativas a la financiación de la infraestructura. UN ويتميز هذا النهج أحيانا باﻹدارة على مستوى مناطق أحواض اﻷنهار أو مستجمعات المياه وبمشاركة المستعملين والمجتمعات المحلية في عملية صنع القرار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بتمويل الهياكل اﻷساسية.
    g) Alienta a todos los Estados Miembros a que examinen el informe del Secretario General (A/65/705) y todas las resoluciones relacionadas con la financiación del OOPS; UN (ز) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    Esa escala, que fue modificada por las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las resoluciones 55/235, 55/236 y 58/256 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارات 55/235 و 55/236 و 58/256 وغيرها من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول، بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    La Asamblea General, en sus resoluciones relativas a la financiación de las misiones de mantenimiento de la paz en actividad en 2006/2007, consignó el saldo de las necesidades de la cuenta de apoyo para el mismo período, por el monto de 161.739.100 dólares. UN 908 - وفي القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام العاملة للفترة 2006/2007، رصدت الجمعية العامة مبلغ 100 739 161 دولار لاحتياجات حساب الدعم لنفس الفترة.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Esa escala, que fue modificada por las disposiciones de las resoluciones 55/235 y 55/236 y otras resoluciones relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, también se ha utilizado para prorratear entre los Estados Miembros los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويُستخدم هذا الجدول أيضا بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Por ello hay que aplicar sin demora las decisiones relativas a la financiación y al mandato del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, a fin de disponer de una fuente oficial de financiación suficiente, previsible y oportuna. UN ولذا يجب تنفيذ القرارات المتعلقة بتمويل وولاية صندوق البيئة العالمية دون تأخير من أجل توفير مصدر رسمي للتمويل بشكل كاف، ويمكن التنبؤ به، في الوقت المناسب.
    Insiste en que, en la segunda parte de la continuación del período de sesiones, se examinen en primer lugar las decisiones relativas a la financiación de misiones de mantenimiento de la paz como la UNAMIR, la UNIKOM y la MINURSO. UN وشددت على ضرورة أن تكون القرارات المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلم مثل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية أولى المسائل التي سينظر فيها خلال الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    g) Alienta a todos los Estados Miembros a que examinen el informe del Secretario General (A/65/705) y todas las resoluciones relacionadas con la financiación del OOPS; UN (ز) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    i) Alienta a todos los Estados Miembros a que examinen el informe del Secretario General (A/65/705) y todas las resoluciones relacionadas con la financiación del OOPS; UN (ط) يشجع جميع الدول الأعضاء على النظر في تقرير الأمين العام (A/65/705) وجميع القرارات المتعلقة بتمويل الأونروا؛
    Una de ellas, la integración de las cuestiones relativas al género en la problemática de la población y el desarrollo, está relacionada directamente con la decisión adoptada en el Consenso de Monterrey de otorgar a las cuestiones de género un lugar central en la adopción de decisiones sobre la financiación para el desarrollo. UN وترتبط إحدى هذه الأولويات، وهي إدماج الشواغل الجنسانية في السكان والتنمية، ارتباطا مباشرا بتوافق آراء مونتيري وذلك لوضع القضايا الجنسانية في محور اتخاذ القرارات المتعلقة بتمويل التنمية.
    las resoluciones sobre la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz deben ser textos neutros, de procedimiento. UN وقال إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون محايدة وأن تكون نصوصها إجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more