47. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/49/L.13 a L.19. | UN | ٤٧ - الرئيس: لفت انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/49/L.13 - L.19. |
Por tanto, creemos que los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.1/52/L.15, A/C.1/52/L.29 y A/C.1/52/L.37 abordan el problema real, y esperamos que tengan el más amplio apoyo posible. | UN | وبالتالي، نعتقد أن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/52/L.15 و L.29 و L.37 تعالج القضية الحقيقية، وأنها سوف تجتذب، على ما نأمل، أوسع تأييد ممكن. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.29, L.30 y L.31/Rev.1, relativos al tema 38 del programa | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.29، و L.30، و L.31/Rev.1 بشأن البند ٣٨ من جدول اﻷعمال |
En su 25ª sesión, celebrada el 13 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/69/L.9 a L.12 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أفيدت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق من A/C.4/69/L.9 إلى L.12 لا تترتب عليها أية آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la 23a sesión, celebrada el 10 de noviembre, la Presidenta declaró que la Secretaría le había informado de que los proyectos de resolución incluidos en los documentos A/C.4/66/L.9 a L.12 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، قالت الرئيسة إن الأمانة العامة أبلغتها بأنه لا تترتب على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/66/L.9-12 أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/55/L.17 a L.21, relativos al tema 85 del programa. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
El representante de Indonesia presenta los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/68/L.12, A/C.4/68/L.13, A/C.4/68/L.14 y A/C.4/68/L.15. | UN | وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/68/L.12 و A/C.4/68/L.13 و A/C.4/68/L.14 و A/C.4/68/L.15. |
El representante de Cuba presenta los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/68/L.16, A/C.4/68/L.17, A/C.4/68/L.18, A/C.4/68/L.19 y A/C.4/68/L.20. | UN | وعرض ممثل كوبا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/68/L.16 و A/C.4/68/L.17 و A/C.4/68/L.18 و A/C.4/68/L.19 و A/C.4/68/L.20. |
El representante de Indonesia presenta los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/69/L.9, A/C.4/69/L.10, A/C.4/69/L.11 y A/C.4/69/L.12. | UN | وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.9 و A/C.4/69/L.10 و A/C.4/69/L.11 و A/C.4/69/L.12. |
El representante de Cuba presenta los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/69/L.13, A/C.4/69/L.14, A/C.4/69/L.15, A/C.4/69/L.16 y A/C.4/69/L.17. | UN | وعرض ممثل كوبا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.13 و A/C.4/69/L.14 و A/C.4/69/L.15 و A/C.4/69/L.16 و A/C.4/69/L.17. |
de resolución que figuran en los documentos A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 y L.45, relativos al tema 33 del programa 78 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/47/L.29, L.31, L.32, L.44 y L.45, relativos al tema 33 del programa* | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/47/L.29 و L.31 و L.32 و L.44 و L.45 بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال* |
Tres de esos proyectos de resolución, que figuran en los documentos A/51/L.33, A/51/L.34 y A/51/L.35, promueven instituciones cuyas actividades y enfoques respecto de la paz en el Oriente Medio son desequilibrados y obsoletos. | UN | فثلاثة من مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/51/L.33 و A/51/L.34 و A/51/L.35 وإضافاتها تشجع مؤسسات أنشطتها ونهجها تجاه السلام في الشرق اﻷوسط غير متوازنة وبالية. |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.41 a L.43, relativos al tema 35 del programa | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال |
Consecuencias para el presupuesto por programas de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/48/L.41 a L.43 relativos al tema 35 del programa Cuestión de Palestina. | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/48/L.41 إلى L.43 بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال* |
Se señalan a la atención de la Comisión los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.3/68/L.2, A/C.3/68/L.3, A/C.3/68/L.4, A/C.3/68/L.5, A/C.3/68/L.6, A/C.3/68/L.7, A/C.3/68/L.8 y A/C.3/68/L.9, cuya aprobación recomienda el Consejo Económico y Social a la Asamblea General. | UN | ووُجّه انتباه اللجنة إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.3/68/L.2 و A/C.3/68/L.3 و A/C.3/68/L.4 و A/C.3/68/L.5 و A/C.3/68/L.6 و A/C.3/68/L.7 و A/C.3/68/L.8 و A/C.3/68/L.9، والتي أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعتمدها الجمعية العامة. |
Teniendo en cuenta las importantes tareas que el Organismo tiene ante sí en lo que respecta a la promoción del desarrollo socioeconómico de los territorios palestinos, la Federación de Rusia consideró posible votar a favor de los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/51/L.16 a L.18, teniendo en cuenta su carácter exclusivamente humanitario. | UN | وإذ يأخذ الاتحاد الروسي في الاعتبار المهام الهامة الماثلة أمام الوكالة في مجال تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية، فإنه رأى أن من الممكن التصويت تأييدا لمشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/51/L.16-L.18، بالنظر إلى اعتباراتها اﻹنسانية الخالصة. |
En su 23ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el Comité fue informado de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/67/L.14 a L.18 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.14 إلى L.18 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En su 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, se informó a la Comisión de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/68/L.16 a L.20 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 25 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.16 إلى L.20 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
En la 23ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, la Presidenta del Comité anunció que la Secretaría le había informado de que los proyectos de resolución que figuraban en los documentos A/C.4/66/L.13 a L.17 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 23، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت رئيسة اللجنة أن الأمانة العامة كانت قد أبلغتها بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/66/L.13-L.17 لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية. |
En su 23a sesión, celebrada el 15 de noviembre, la Comisión fue informada de que los proyectos de resolución incluidos en los documentos A/C.4/67/L.10 a L.13 no tenían consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 7 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أُبلغت اللجنة بأن مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/67/L.10-L.13 لا تترتب عليها أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Quisiera concluir exhortando a todas las delegaciones a expresar su apoyo a estos proyectos de resolución contenidos en los documentos A/C.1/61/L.6, L.7 y L.8, presentados por el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ختاما، اسمحوا لي أن أحث كل الوفود بلا استثناء على تأييد مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.1/61/L.6 و L.7 و L.8 ، والمقدمة من حركة عدم الانحياز. |