La Federación de Rusia desea subrayar la importancia de que se cumpla la resolución sobre el Oriente Medio adoptada en 1995. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد أهمية تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمد في عام 1995. |
El Oriente Medio, en particular la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio de 1995: | UN | الشرق الأوسط، وبخاصة تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في عام 1995 |
La resolución sobre el Oriente Medio forma parte integrante del conjunto aprobado a la sazón. | UN | ويشكل القرار المتعلق بالشرق الأوسط جزءا لا يتجزأ من مجموعة القرارات التي اعتُمدت حينئذ. |
resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga | UN | القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Examen de la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio | UN | استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
La resolución sobre el Oriente Medio se aprobó como parte integrante del conjunto de medidas de 1995. | UN | كما اعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجموعة التدابير المتخذة عام 1995. |
La resolución sobre el Oriente Medio se aprobó como parte integrante del conjunto de medidas de 1995. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجمل ما تم التوصل إليه في 1995. |
La resolución sobre el Oriente Medio se aprobó como parte integrante del conjunto de medidas de 1995. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجمل ما تم التوصل إليه في 1995. |
La resolución sobre el Oriente Medio se aprobó como parte integrante del conjunto de medidas de 1995. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط كجزء لا يتجزأ من مجمل ما تم التوصل إليه في 1995. |
32. No menos importancia reviste la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995. | UN | 32- وأضافت قائلة إن تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط والمعتمد في مؤتمر عام 1995 لا يقل أهمية. |
Convendría que la Conferencia de 2005 estableciese un mecanismo de seguimiento de la aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | وسيكون من المفيد أن يتفق مؤتمر الاستعراض لعام 2005 على آلية لمتابعة تطبيق القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
Se aprobó la resolución sobre el Oriente Medio, que exhorta al establecimiento de una zona desnuclearizada. | UN | وتحقق الغرض من القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
No se ha avanzado en relación con la resolución sobre el Oriente Medio y muchas de las medidas prácticas no se han aplicado. | UN | فلم يحرز تقدم بشأن القرار المتعلق بالشرق الأوسط ولم تنفذ العديد من الخطوات العملية. |
La prórroga del Tratado en 1995 se logró gracias a la aprobación de la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | ومما سمح بتمديد المعاهدة في عام 1995 اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
La prórroga del Tratado en 1995 se logró gracias a la aprobación de la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | ومما سمح بتمديد المعاهدة في عام 1995 اعتماد القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
La función de los tres Estados depositarios en el cumplimiento de sus responsabilidades principales en cuanto copatrocinadores de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio es decisiva para aplicar fielmente la resolución sobre el Oriente Medio y lograr sus objetivos. | UN | ويعد دور الدول الوديعة الثلاث في الوفاء بمسؤولياتها الأولية باعتبارها من مقدمي قرار عام ١٩٩٥ المتعلق بالشرق الأوسط دورا بالغ الأهمية في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط بصورة مخلصة وتحقيق أهدافه. |
La Comisión Preparatoria celebró extensas deliberaciones sobre la resolución relativa al Oriente Medio, su aplicación y los medios de lograr sus objetivos. | UN | 8 - وقد أجرت اللجنة التحضيرية مناقشة مستفيضة حول القرار المتعلق بالشرق الأوسط وتنفيذه وسبل تحقيق الأهداف المرجوة منه. |
Como parte integrante del conjunto de resoluciones de 1995 se aprobó una resolución relativa al Oriente Medio. | UN | واعتمد القرار المتعلق بالشرق الأوسط بوصفه جزءا لا يتجزأ من مجموعة المقررات والقرار لعام 1995. |
resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | القرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 1995 |
Estonia sigue firmemente comprometida con la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen de 1995 y reconoce el valor que tiene. | UN | وتظل إستونيا ملتزمة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتعترف بأهميته. |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
Debería constituirse un comité permanente integrado por miembros de la Mesa de la Conferencia de 2010 para realizar el seguimiento de la aplicación de la resolución en el Oriente Medio y del documento final de la Conferencia de 2000. | UN | وينبغي إنشاء لجنة دائمة تتألف من أعضاء مكتب المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لمتابعة تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط وما جاء بالوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000. |