Mediante la decisión Nº 29 se puso fin al estado de excepción en la República. | UN | أما القرار رقم 29 فقد أعلن إنهاء حالة الطوارئ في الجمهورية. |
La decisión Nº 258 también preveía el establecimiento de unidades municipales de empleo para las mujeres. | UN | كما ينص القرار رقم ٢٥٨ على إنشاء وحدات توظيف على المستوى البلدي تستهدف النساء. |
El SPT recomienda al Estado parte la inmediata implementación de la resolución N° 176. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الدولة الطرف بتنفيذ القرار رقم 176 فوراً. |
A este respecto, cabe hacer alusión especial a la resolución Nº 45 de 1995 relativa al caso de una enfermera no kuwaití empleada por el Ministerio de Sanidad en relación con las heridas sufridas mientras desempeñaba su trabajo. | UN | وتجدر الإشارة إلى القرار رقم 45 لعام 1995 بشأن تعويض ممرضة غير كويتية في وزارة الصحة نتيجة إصابتها أثناء العمل. |
De conformidad con ese texto, mediante otra resolución se decidiría si la resolución No. 480 sería revocada o puesta en vigor nuevamente. | UN | وعملا بهذا النص، فإن قرارا آخر سيقرر ما إذا كان سيتم إلغاء القرار رقم 480 أو إعادة العمل به. |
El Decreto Nº 96 se reproduce en el anexo al presente informe como documento Nº 4. | UN | كذلك فإن القرار رقم ٦٩ مستنسخ في مرفق هذا التقرير بوصفه الوثيقة رقم ٤. |
El artículo 1 de la Ley Nº 129 recoge medidas destinadas a garantizar el pago del salario mínimo. | UN | وتشمل المادة 1 من القرار رقم 129 التدابير التي تستهدف ضمان دفع الحد الأدنى للأجر. |
Adopción de la decisión Nº 1 por la Fiscalía de la región de Pskov | UN | اعتماد القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Revocación de la decisión Nº 1 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 2 de esa misma fiscalía | UN | إلغاء القرار رقم 1 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Revocación de la decisión Nº 2 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 3 | UN | إلغاء القرار رقم 2 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
Revocación de la decisión Nº 3 de la Fiscalía de la región de Pskov y decisión Nº 4 | UN | إلغاء القرار رقم 3 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف والاعتماد اللاحق للقرار رقم 4 لمكتب ادعاء منطقة بيسكوف |
i) resolución Nº 275 sobre un código de conducta para los Estados miembros del Consejo de Ministros Árabes del Interior, adoptada en Túnez en 1996; | UN | `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛ |
La resolución Nº 29, emitida por el Tribunal Administrativo Superior sobre el recurso Nº 61 de 1971; | UN | :: القرار رقم 29، طعن 61 لعام 1971، الصادر عن المحكمة الإدارية العليا. |
La Paz Rechazada por el Congreso - resolución Nº 185 de 20 de diciembre de 1996, se objetaron los artículos 8, 10 y 13 | UN | رفضها مجلس الشيوخ بموجب القرار رقم 185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1996 استناداً إلى الاعتراضات على المواد 8 و10 و13. |
En virtud de todo lo expuesto anteriormente transmito adjunto a Vuestra Excelencia, y en nombre del Gobierno de la República del Yemen, el acuerdo de mi Gobierno con la resolución 924 (1994) del Consejo de Seguridad. | UN | وبناء على كل ما ورد آنفا فانني باسم حكومة الجمهورية اليمنية أنقل اليكم موافقة حكومتي على القرار رقم ٩٢٤. |
En la resolución No. 7 de la Primera Conferencia Mundial de Desarrollo de las Telecomunicaciones de la UIT, celebrada en 1994, se incluye concretamente la alerta temprana como parte de la información. | UN | وقد مد القرار رقم ٧ الصادر عن المؤتمر العالمي اﻷول لتنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عقده الاتحاد في عام ١٩٩٤ نطاق هذه التوعية لتشمل بالتحديد اﻹنذار المبكر. |
El párrafo I del Decreto Nº 120 estipula lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة أولا من القرار رقم ٠٢١ على ما يلي: |
El Decreto Nº 94.041 de 2 de febrero de 1994 pone en aplicación esta ordenanza. | UN | وصدر القرار رقم 041 94 الصادر في 2 شباط/فبراير 1994 لتطبيق هذا المرسوم. |
Ley Nº 160, ley que concede beneficios adicionales a las personas jubiladas | UN | القرار رقم 160 بشان الفوائد الإضافية للمتقاعدين |
135. En la Ley Nº 473 se establece el derecho de los reos a la salud, en diversos artículos: | UN | 135- ويرد حق المحتجزين في الصحة في الأحكام التالية من القرار رقم 473: |
Aprobada por el Consejo Internacional del Café en su resolución No. 264, de 14 de abril de 1973 | UN | أقره المجلس الدولي للبن في القرار رقم ٢٦٤ المؤرخ ١٤ نيسان/ابريل ١٩٧٣ |
Durante el período posterior a la promulgación de la Orden Nº 100/A/2014 recibieron autorización 21 asociaciones de este tipo. | UN | وقد بلغ عدد الجمعيات المشهرة خلال الفترة التي تلت إصدار القرار رقم 100/أ/2014 حوالي 21 جمعية. |