17. En la misma sesión, el representante del Canadá revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل كندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
También en la 43ª sesión, el representante de Dinamarca revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | 16 - وفي الجلسة الثالثة والأربعين أيضا، نقح ممثل الدانمرك شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
Para lograrlo, agregamos elementos nuevos en la redacción del proyecto de resolución, como sigue: | UN | وحتى نقوم بذلك، أدخلنا صياغة جديدة على مشروع القرار على النحو التالي: |
45. En la misma sesión, la representante de Australia revisó el proyecto de resolución como se indica a continuación: | UN | ٤٥ - وفي نفس الجلسة، نقحت ممثلة استراليا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Dinamarca corrigió y revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، صوب ممثل الدانمرك ونقح شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
14. En la 55ª sesión, celebrada el 6 de diciembre, el representante de los Países Bajos revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم ممثل هولندا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
138. El representante de la República Islámica del Irán propuso modificar el proyecto de resolución en los siguientes términos: | UN | ١٣٨- واقترح ممثل جمهورية ايران الاسلامية تعديل مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 48ª sesión, celebrada el 26 de noviembre, el representante de Turquía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | ٤٤ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل تركيا تنقيحا شفويا على مشروع القرار على النحو التالي: |
62. En la misma sesión el representante del Brasil revisó nuevamente en forma oral el proyecto de resolución de la siguiente manera: | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل البرازيل بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
898. El representante de Cuba revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٨٩٨- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
917. El representante de Suecia revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٩١٧- ونقح المراقب عن السويد شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
922. La observadora de Portugal revisó verbalmente la versión inglesa del proyecto de resolución, de la siguiente manera: | UN | ٩٢٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
142. La observadora de Portugal revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ١٤٢- ونقح المراقب عن البرتغال شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
678. El observador de Turquía revisó verbalmente el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٦٧٨- ونقح المراقب عن تركيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
287. El Sr. Joinet revisó por escrito el proyecto de resolución como sigue: | UN | ٧٨٢- وقام السيد جوانيه، خطياً، بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 46ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución, como se indica a continuación: | UN | ١٩ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل النرويج شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 29ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, el representante de Mongolia revisó oralmente el proyecto de resolución, como se indica a continuación: | UN | ٦١ - وفي الجلسة ٩٢، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل منغوليا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 46ª sesión, celebrada el 3 de noviembre, el representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 21 - وفي الجلسة 46، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب الجزائر شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos de América revisó oralmente el proyecto de resolución de la forma siguiente: | UN | 29 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la 25ª sesión, celebrada el 10 de noviembre, el representante de Italia revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل ايطاليا، شفويا، مشروع القرار على النحو التالي: |
290. El observador de Croacia revisó verbalmente el proyecto de resolución en los siguientes términos: | UN | ٢٩٠- ونقح المراقب عن كرواتيا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de Francia enmendó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: | UN | 57 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
En esta sesión, como han escuchado los representantes, el representante del Congo presentó una revisión oral al proyecto de resolución, en la forma siguiente. | UN | وقد أجرى ممثل الكونغو في هذه الجلسة كما سمع الممثلون، تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي. |
242. El representante de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución en la siguiente forma: | UN | ٢٤٢- ونقح ممثل النمسا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
El texto del proyecto de resolución era el siguiente: | UN | وينص مشروع القرار على النحو التالي: |
En la misma sesión, el representante de la República de Corea revisó oralmente el proyecto de decisión de la siguiente manera: | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل جمهورية كوريا شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
6. En la 21ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de México enmendó oralmente el proyecto de resolución del modo siguiente: | UN | ٦ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل المكسيك تنقيحا شفهيا لمشروع القرار على النحو التالي: |