"القرش" - Translation from Arabic to Spanish

    • tiburón
        
    • tiburones
        
    • Shark
        
    • Sharks
        
    • tiburon
        
    • moneda
        
    • centavo
        
    • conservación
        
    • pesquerías
        
    Antes de 2006 no teníamos ni idea de la variabilidad genética del tiburón peregrino. TED قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة
    Sin embargo, si observamos los tiburones ballena, el otro gran tiburón que se alimenta de plancton, su diversidad es mucho más grande. TED وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً
    Un tiburón que ataca a un sueco será un titular durante semanas en Suecia, TED هجوم سمك القرش على شخص سويدي تتصدر عناوين الصحف لأسابيع في السويد.
    Las redes tienen una longitud media estimada de entre 6,5 y 7,1 kilómetros y capturan incidentalmente una cantidad considerable de delfines, tiburones y tortugas. UN ويتراوح طول الشبكة بين 6.5 و 7.1 كيلومترا في المتوسط، وتجمع قدرا كبيرا من الدلافين وأسماك القرش والسلاحف كمصيد عرضي.
    Lamentablemente, se desconoce el estado de muchas poblaciones de tiburones o se tiene muy poca información al respecto. UN ولسوء الحظ، فإن حالة العديد من مجموعات أسماك القرش غير معروفة أو معروفة معرفة ضئيلة.
    Mientras tanto, los otros personajes están hablando de la sopa de aleta de tiburón. TED وفي تلك الاثناء تكون شخصية اخرى تتحدث عن حساء زعانف سمك القرش
    Esa etiqueta satelital hará que el tiburón llame a casa y envíe un mensaje. TED ستحتوي بطاقة القمر الصناعي الآن على رقم هاتف منزل القرش وترسل رسالة
    Un gran tiburón blanco ha tomado posesión de las aguas de Amity. Open Subtitles القرش الأبيض العظيم راهن علي الإدّعاء في مياهِ جزيرةِ اميتي
    En estas frías aguas, vive una bestia marina muy antigua... uno de los cazadores más magníficos del océano... el gran tiburón blanco. Open Subtitles فى هذه المياه الباردة ما زال قابعا على الطاغوت القديمة أحد أكثر الصيادين الرائعين فى المحيط القرش الأبيض العظيم
    Había una vez un magnate mediocre, que hizo una jugada barata con un tiburón. Open Subtitles في قديم الزمان كان هناك غول ربح القليل من تجارة أسماك القرش
    El gran tiburón blanco de Wall Street puede ser implacable, incluso en cautiverio. Open Subtitles القرش الأبيض الكبير لسوق المال يمكن أن يستمر، حتى في الأسر
    Pero eran afilados, con mortíferas bordes dentados, como los de un tiburón. Open Subtitles و لكنها كانت حادة، و مدبـَّبة بشكلٍ مميت، كأسنان القرش
    Sí que puedo. He visto un tiburón comerse a un hombre en Shark Week. Open Subtitles أنا أستطيع أن أتحمله, لقد رأيتُ قرشاً يأكلُ شاباً في أسبوع القرش.
    Suriname señaló que tenía previsto revisar su plan de acción nacional sobre los tiburones. UN وأشارت سورينام إلى أنها تعتزم تنقيح خطة عملها الوطنية المتعلقة بأسماك القرش.
    Se observó que diversos Estados ya habían tomado medidas a nivel nacional para poner fin a la práctica de cercenar las aletas de los tiburones. UN وأُشير إلى أن عددا من الدول قد اتخذت بالفعل إجراءات على الصعيد الوطني ترمي إلى وقف ممارسة إزالة زعانف سمك القرش.
    Así de básico es lo que estamos intentando aprender sobre los tiburones peregrinos. TED مثل هذه الاشياء هو ما نحاول تعلمه عن أسماك القرش المًتشمسة.
    Así que los tiburones no son tan peligrosos como la gente cree. TED أسماك القرش ليست خطرة مثل مايجعلها معظم الناس أن تكون.
    Por primera vez un eco-paisaje de escala oceánica que muestra el destino de los tiburones. TED للمرة الأولى منظر صوتي كبير بحجم مقياس المحيط يظهر أين تذهب أسماك القرش
    El vector espacial resultante conduce a un aumento en el fumbleo de los Sharks. Open Subtitles أدلّة الموجه المكانية الناتجة إلى زيادة في أسماك القرش تتحسّس نسبة.
    Ahora ire en busca del tiburon, o lo que sea, y, con suerte, lo matare. Open Subtitles الآن،سأصيد ذلك القرش أو مهما كان وآمل بقتله
    Mira, no discuto con mujeres como tú... así que devuélveme la moneda. Open Subtitles لا اريد ان ابدأ حوار معك رجاء اعيدي الي القرش
    Y ranuras para cada tipo de moneda, de un centavo a 25. Open Subtitles و فتحة لوضع النقود الفضية يمكن وضع أيّ عملة فضية فيها من القرش إلى الربع دولار
    B. conservación y ordenación eficaz de las poblaciones de tiburón UN حماية أرصدة سمك القرش وإدارتها على نحو فعال
    La Organización de pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) indicó que no se ocupaba de actividades de conservación ni explotación racional de los tiburones. UN ٢١٩ - وذكرت منظمة مصائد اﻷسماك في شمال غرب المحيط اﻷطلسي أنها لا تعالج مسألة إدارة سمك القرش والمحافظة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more