"القرفصاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cuclillas
        
    • sentadillas
        
    • las piernas
        
    • hacía flexiones de
        
    • agacho
        
    • piernas cruzadas
        
    Al parecer, fue obligado a permanecer en cuclillas en diversas ocasiones y sometido al " shabeh " . UN وكان يجبر حسبما يدعي على الجلوس في وضع القرفصاء فترات مختلفة من الزمن ويتعرض للشبح.
    Tenemos un solo lavabo aquí y es también de estilo indio donde usted tiene que ponerse en cuclillas. Open Subtitles ونحن مرحاض واحد هنا وهذا هو أيضا أسلوب هندي.. .. حيث عليك ان تجلسي القرفصاء.
    Al parecer fue golpeada en la cara, apaleada con porras y obligada a permanecer en cuclillas sobre un suelo de piedras durante horas. UN ويزعم أنها لُكمت في وجهها، وضُربت بالعصي، وأجبرت على أن تجلس القرفصاء على أرض حجرية لساعات طويلة.
    Luego a un gimnasio para hacer tres horas de sentadillas Open Subtitles ومن ثم مباشرة إلى الصالة الرياضية لـ تمارين القرفصاء
    No hago sentadillas ni nada por el estilo. Estoy intentando comer menos donuts. Open Subtitles أنا لا أمارس تمارين القرفصاء ، أو شى من هذا القبيل ، أحاول التقليل من تناول الدوناتس
    No veía entre los arbustos. Me dolían las piernas por estar arrodillado. Open Subtitles ثمّ أني لا أرى جيداً عبر الشجيرات، فسيقاني تؤلماني من جلوس القرفصاء
    No hacía flexiones de piernas. Open Subtitles أنا لم أكن أجلس القرفصاء
    Una vez en la cima de la pila, uno de los niños bajo sus pantalones cortos, se agacho, y defeco. TED وعند قمة الكومة ، خفض أحد الولدين سرواله ، جلس القرفصاء ، ثم تغوط.
    Él está sentado, con las piernas cruzadas como un pequeño Buda. Open Subtitles إنه بوضع مقعدي يجلس القرفصاء كبوذا الصغير
    Durante el interrogatorio, el niño fue obligado a permanecer en posturas dolorosas y a ponerse en cuclillas con los brazos en alto mientras se le decía que confesara que había lanzado piedras y cócteles Molotov, lo que él negó. UN وخلال الاستجواب، أجبر الصبي على الجلوس في أوضاع مؤلمة، وفي كثير من الأحيان كان يؤمر بأن يجلس القرفصاء ويرفع ذراعيه ويُطلب منه في الوقت نفسه الاعتراف بقذف الحجارة وقنابل المولوتوف، وهو ما أنكره.
    Mear en cuclillas en la selva con esos tipos mirándole el trasero. Open Subtitles تتبولين في وضعية القرفصاء في بعض أدغال العالم الثالث, وبرفقة بعض الرجال ينظرون لكِ من الخلف.
    En este caso, un campesino en cuclillas. Open Subtitles فى هذه الحالة فلاح يجلس القرفصاء
    Oye, lo que hizo, amigo, que tenía que hacer, y no me está diciendo en cuclillas. Open Subtitles الاستماع ، ومهما فعلتم ، الأصدقاء ، كان عليك القيام به ، وأنا لا أقول هو جلوس القرفصاء.
    En el preciso momento en que estaba sollozando, en cuclillas en el piso. Open Subtitles وفي اللحظة بالذات كان يوقع على، القرفصاء في الشقة.
    Exacto. ¿Te pones en cuclillas cuando cagas? Open Subtitles بالضبط , القرفصاء عند اخذ الهراء
    - ¿Sabes? - Muy bien, carro Cruisers! Ahora es el momento de empezar a ponerse en cuclillas! Open Subtitles حسناً يا فريق جر العربات حان الآن وقت تمرين القرفصاء
    Estaré aquí abajo haciendo sentadillas con empuje y lagartijas con un brazo. Open Subtitles فسأكون هناك أعمل تمرين القرفصاء والضغط بيد واحدة
    ¿Qué clase de gente lamentable elige las sentadillas antes que los donuts? Open Subtitles ما هو نوع من المحزن، والناس كسر اختيار يجلس القرفصاء على الكعك؟
    Le preguntaré si él y Gillian quieren quedar entre sentadillas. Open Subtitles وسوف أسأله عما إذا كان وجيليان أريد أن تخرج معنا مرة أخرى في بين يجلس القرفصاء.
    Extrañamente, también me dijo que hoy hizo 250 sentadillas. Open Subtitles ولقد أخبرتني بغرابة أنها تجلس وضعية القرفصاء منذ 250 يوما لست متأكدة إذا كان هذا جيدا
    Tú te paras, yo me agacho. TED أنت تقف وأنا سأجلس القرفصاء.
    Él está sentado, con las piernas cruzadas como un pequeño Buda. Open Subtitles إنه بوضع مقعدي يجلس القرفصاء كبوذا الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more