Verá, nos casamos en la aldea local. | Open Subtitles | انظر، تَزوّجنَا هنا في القريةِ المحليّةِ |
Girija, el herrero, trae noticias desde la aldea de Titli. | Open Subtitles | الحداد، جلب بَعْض الأخبارِ مِنْ القريةِ تيتلي. |
Pero quiero que ellos dos sigan en la aldea. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ كلاهما للبَقاء على هذه القريةِ. |
Sí, vive en la aldea junto a los árboles gigantes: | Open Subtitles | نعم، تَعِيشُ في القريةِ عند حافةِ الأشجارِ العملاقةِ. |
Llévenlo hacia el pueblo y llévenlo a casa. | Open Subtitles | أنزلْه إلى القريةِ ودعنا نَأْخذُه للبيت. |
Tienen una docena de hombres guardando la Puerta, y otros 50 o así rodeando el poblado | Open Subtitles | لديهم عشرات الرجال يحرسون البوابه خمسون أخرون داخل وحول القريةِ |
Del Sr. O'Callaghan, en la aldea. | Open Subtitles | السّيد اوكالجن رجع الى القريةِ |
Cada miembro de la aldea será cuestionado en el salón de reuniones. | Open Subtitles | كُلّ فرد في القريةِ سَيُستَجوبُ في قلعة الإجتماعات. |
En toda esta aldea... no hay un solo jugador que pueda competir con Sumer Singh | Open Subtitles | في هذه القريةِ بالكامل ليس هناك لاعب واحد يَسْتَطيع التَنَافُس مع سومرسينج |
Veera estaba diciéndome que Maati y usted ha construido esta aldea | Open Subtitles | فير كَانَ يُخبرُني انك وأنت امي بنيتم هذه القريةِ لوحدكم |
Con educación quizás alguna muchacha de esta aldea habría aventajado a Veera | Open Subtitles | بالتعليمِ ربما بنت مِنْ هذه القريةِ تتفوق علي فير |
Y después de que muera esta aldea quedará huérfana. | Open Subtitles | وبَعْدَ أَنْ أَمُوتُ هذه القريةِ سَتكُونُ يتيمة |
Y yo cumpliré los sueños de Bauji en la aldea | Open Subtitles | وأنا سَأُنجزُ أحلامَ ابي هناك في القريةِ |
Parece que todos en la aldea compran sus pociones. | Open Subtitles | .يبدو ان كل من في القريةِ يشتري قواريرهم |
No había razones para lo que estaba pasando ninguna explicación salvo una esta aldea estaba maldita y por eso la abandonamos. | Open Subtitles | ولا يوجد تفسيير لما حدث .. لا يوجد تفسير ما عدا واحد هذه القريةِ لُعِنتْ |
En vez de volver aquí debimos haber ido a la aldea próxima. ¡Allí estaríamos seguros! - ¡Cállate! | Open Subtitles | بدلاً مِنْ أنْ يعود هنا كان يَجِبُ أنْ نَذْهبَ إلى القريةِ التالية سَنَكُونُ آمنين هناك |
Costó una aldea entera convertiros a los tres en Dioses. | Open Subtitles | أَخذتْ كامل القريةِ للإدَارَة الثلاثة منك إلى الله. |
Jefe de la aldea esta cosecha duramente ganado no puede ser entregado a los bandidos para nada. | Open Subtitles | رئيس القريةِ هذا الحصادِ المبكر الصعب لا يجعلهم ان يستسلمون إلى قُطاعِ الطرق من اجل لاشئ |
Los dirigentes de la aldea reiteraron a la UNAMID que convivían pacíficamente con las autoridades militares locales en la zona. | UN | هذا، وقد أكّد وُجهاءُ القريةِ مرّةً أخرى للعملية المختلطة أنّهم يعيشون في سلام مع السلطات العسكرية المحلية الموجودة في المنطقة. |
Los estoy invitando, junto con a todos mis amigos aquí en el pueblo. | Open Subtitles | أَدْعوهم سويّة مع كُلّ أصدقائي هنا في القريةِ شكراً لكم |
Marcharemos hacia el poblado. | Open Subtitles | سنذهب إلى القريةِ مشيًا. |
Hace varias semanas, salió a la búsqueda de su hijo, que se había perdido demasiado lejos del pueblo | Open Subtitles | مُنذ بضعه أسابيع بَدأتْ في البحثِ عن إبنِها الذي تاهَ بعيد جداً عن القريةِ |