También afectan a todo el pueblo | Open Subtitles | انها تأثر على القرية بأكملها و الطحالب الزرقاء |
Posiblemente todo el pueblo sea el área de operación. | Open Subtitles | من المحتمل أن القرية بأكملها ستكون موقع العملية |
Porque sabes que él es el único en todo el pueblo que podía luchar contra ellos por mí. | Open Subtitles | لأنه حتى تعلمون .. وهذا هو واحد فقط في القرية بأكملها .. من يستطيع محاربتهم بالنسبة لي. |
El Gobierno paga los sueldos a toda la aldea al finalizar su contribución. | UN | وتدفع الحكومة اﻷجور إلى القرية بأكملها بعد الانتهاء من تقديم مساهمتها. |
Bogoro: matanza en masa de civiles y destrucción de toda la aldea | UN | بوغورو: قتل لمدنيين بصورة جماعية وتدمير القرية بأكملها |
El 7 de diciembre, una patrulla de la UNAMID que recorría la zona encontró una aldea entera quemada y abandonada. | UN | وفي 7 كانون الأول/ ديسمبر، توجّهت دورية تابعة للعملية المختلطة إلى المنطقة فوجدت القرية بأكملها محترقة ومهجورة. |
El pueblo entero se ha pasado al lado oscuro. | Open Subtitles | القرية بأكملها قد تحولت الى الجانب المظلم. |
Lucharé contra todo el pueblo si es necesario, por Meena. | Open Subtitles | سأقاتل القرية بأكملها لو أضطررت لذلك فقط من أجل مينا |
Obligas a todo el pueblo a pensar como tú. | Open Subtitles | أنتِ ستخرّبين القرية بأكملها وتفكّر بنفس تفكيرك |
Planea masacrar a todo el pueblo. | Open Subtitles | وهو يخطط لمذبحة القرية بأكملها. |
todo el pueblo, hasta su propio psiquiatra. | Open Subtitles | القرية بأكملها حتى طبيبها النفسي |
todo el pueblo ha sufrido, no solo nosotros. | Open Subtitles | القرية بأكملها عانت . ليس نحن فقط |
Tenemos a todo el pueblo bajo vigilancia. | Open Subtitles | وااو. القرية بأكملها تحت المراقية. |
Los habitantes de esas aldeas eran civiles y, si en algunas de las casas residían o habían encontrado refugio algunos rebeldes, ello no justificaba la destrucción de toda la aldea prendiéndole fuego. | UN | فتلك القرى كان يسكنها مدنيون، وحتى إذا كان بعض المتمردين يعيشون هناك أو يحتمون ببعض المنازل، فإن ذلك لم يكن مبررا لتدمير القرية بأكملها بإشعال النار فيها. |
Esa niña resultó ser la única en toda la aldea que había llegado al noveno grado. | TED | وقد تصادف أن تكون هذه الفتاة الفتاة الوحيدة في القرية بأكملها التي قد استطاعت الوصول .إلى الصف التاسع |
Un fuego como este habría quemado toda la aldea si alguien no se hubiera ocupado. | Open Subtitles | لو لم يخمد أحدهم الحريق لقضى على القرية بأكملها |
Si tratan de recuperarlos, la aldea entera será quemada. | Open Subtitles | لو حاولتم إسترجاعهم سوف نقوم بإحراق القرية بأكملها |
Si tratan de recuperarlos, la aldea entera será quemada. | Open Subtitles | لو حاولتم إسترجاعهم سوف نقوم بإحراق القرية بأكملها |
El pueblo entero casi fue destruido. | Open Subtitles | القرية بأكملها قد دمرت تقريبا |
El pueblo entero da vueltas ante mis ojos. | Open Subtitles | القرية بأكملها تدور أمام عيني. |
Aang, esta es la villa entera Villa entera, Aang | Open Subtitles | (آنج), هذه القرية بأكملها, القرية بأكملها هذا (آنج) |
¿Y Ud. pretende difundir esta mentira ante la corte frente a toda la villa? | Open Subtitles | أن الفتيات الأخريات لم يروا أي أرواح أيضاً وأنت تنوي أن تنشر هذه الأكاذيب في محكمة مفتوحة أمام القرية بأكملها |