"القسام" - Translation from Arabic to Spanish

    • Qassam
        
    • al-Qassam
        
    • Kassam
        
    • Kasam
        
    • brazo
        
    Las organizaciones terroristas palestinas han venido fabricando cohetes Qassam en talleres metalúrgicos esparcidos por toda la Franja de Gaza. UN وما برحت منظمات الإرهاب الفلسطينية تصنع صواريخ القسام في ورش المعادن المتناثرة في أنحاء قطاع غزة.
    Aún así, el lanzamiento de cohetes Qassam continuó durante el feriado de Yom Kippur, que en Israel se observó ayer. UN ومع ذلك، استمر إطلاق صواريخ القسام في يوم عطلة يوم كيبور، الذي احتفلت به إسرائيل يوم أمس.
    El Sr. Yaakobov es el segundo israelí muerto a causa del terror palestino y los cohetes Qassam en una semana. UN والسيد يعقوبوف هو ثاني مواطن إسرائيلي يلقى مصرعه ضحية للإرهاب الفلسطيني وصواريخ القسام في مدة أسبوع واحد.
    Tras culpar inicialmente a Israel, la Autoridad Palestina descartó que fuera responsable de la muerte, de la que culpó a miembros de Hamas inmersos en una lucha de poder por el control de Izz Al–din al-Qassam. UN وبعد إلقاء اللوم على إسرائيل بادئ اﻷمر، أعفت السلطة الفلسطينية إسرائيل من مسؤولية قتله، وألقت اللوم على أعضاء من حماس متورطين في صراع قوي على السيطرة على كتائب عز الدين القسام.
    En respuesta, las Brigadas al-Qassam dispararon más de 30 cohetes Qassam contra Israel. UN وردا على ذلك، أطلقت كتائب القسام أكثر من 30 من صواريخ القسام على إسرائيل.
    Por otra parte, el Servicio de Seguridad General habría arrestado a nueve miembros del grupo Izzadim Kassam en la zona de Hebrón. UN وفي تطور آخر، ذكر أن جهاز اﻷمن العام قد اعتقل تسعة من أعضاء جناح عز الدين القسام بمنطقة الخليل.
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y de granadas de mortero, 10 de las cuales explotaron en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون، التي انفجرت 10 منها في الأرض الإسرائيلية.
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y granadas de mortero. Siete hicieron explosión en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق صواريخ القسام وقذائف الهاون، انفجرت 7 منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Esos ataques incluyeron el lanzamiento de cohetes Qassam y granadas de mortero, seis de las cuales hicieron explosión en territorio israelí. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر 6 منها في الأرض الإسرائيلية.
    Un cohete Qassam cayó en la ciudad de Sderot, en el Negev occidental, y provocó daños y heridas leves a civiles. UN وسقط أحد صواريخ القسام في مدينة سديروت في غربي النقب، متسببا بأضرار وموقعا إصابات طفيفة في صفوف المدنيين.
    Tan sólo en el transcurso del día, terroristas palestinos en la Franja de Gaza han lanzado no menos de 22 cohetes Qassam contra Israel. UN فخلال اليوم وحده، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة ما لا يقل عن 22 صاروخا من نوع القسام صوب إسرائيل.
    De hecho, continúa el lanzamiento casi diario de cohetes Qassam contra ciudades israelíes. UN ولا تزال صواريخ القسام تطلق على المدن الإسرائيلية بشكل يومي تقريباً.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel están tomando medidas contra los responsables del lanzamiento de esos misiles Qassam entre la población civil de Gaza. UN وتقوم قوات الدفاع الإسرائيلية باتخاذ الإجراءات ضد المسؤولين عن إطلاق قذائف القسام في وسط سكان غزة المدنيين.
    Israel respondió con una incursión aérea en que murieron otros cinco miembros de las Brigadas al-Qassam. UN وردت إسرائيل بشن غارة جوية خلفت خمسة أعضاء آخرين من أفراد كتائب القسام قتلى.
    Una cantidad desconocida sigue en prisión bajo cargos de ser combatientes ilegales y miembros de las brigadas al-Qassam. UN ولا يزال هناك عدد غير معروف من المحتجزين بتهمة أنهم مقاتلون غير شرعيين، وأعضاء في كتائب القسام.
    Las Brigadas al-Qassam asumieron responsabilidad por el ataque. UN وقد ادّعت كتائب القسام المسؤولية عن الهجوم.
    El grupo de trabajo confirmó asimismo un caso de reclutamiento de un menor de 16 años por el grupo armado de las Brigadas Ezz al-Din al-Qassam. UN وأكد الفريق العامل أيضا حالة تجنيد الجماعة المسلحة كتائب عز الدين القسام لطفل يبلغ من العمر 16 عاما.
    Miembro destacado de Izz al-Din al-Qassam y dirigente de una célula de Hamas en Hebrón que, según se dice, había dado muerte a 9 soldados y colonos israelíes y a 14 colaboradores palestinos. UN عضو بارز في جناح عز الدين القسام وقائد ﻹحدى خلايا حماس في الخليل زعم أنه قتل ما يقارب ٩ جنود اسرائيليين ومستوطنين و ١٤ من المتعاونين الفلسطينيين.
    Destacado activista de Izz al-Din al-Qassam. UN حركي قيادي في جناح عز الدين القسام.
    El miércoles pasado por la noche, se dispararon dos cohetes Kassam desde la Franja de Gaza contra dos posiciones israelíes. UN ففي وقت متأخر من ليلة الأربعاء، أُطلق صاروخان من طراز القسام من قطاع غزة على موقعين إسرائيليين مختلفين.
    Estos ataques con cohetes Kassam constituyen una intensificación grave y constante de la situación imperante. UN وتمثل الهجمات بصاروخ القسام تصعيدا خطيرا ومتواصلا للوضع الراهن.
    Esto se aplica a los palestinos que lanzan cohetes Kasam contra Israel y más aún a los miembros de las FDI que han cometido dichos crímenes en una escala mucho mayor. UN وهذا ينطبق على الفلسطينيين الذين يطلقون صواريخ القسام على إسرائيل، وينطبق أكثر على أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي الذين ارتكبوا مثل هذه الجرائم على نطاق أوسع كثيراً.
    56. El 30 de noviembre de 1994, se informó de que SSG el había arrestado a 43 palestinos de Samaria (norte de la Ribera Occidental) sospechosos de pertenecer a Izz Al-din al-Qassam, el brazo militar de Hamas. UN ٦٥ - في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أشارت اﻷنباء الى أن دائرة اﻷمن العام ألقت القبض على ٤٣ فلسطينيا من شمال الضفة الغربية للاشتباه في انتمائهم الى جناح " عز الدين القسام " ، الجناح العسكري لحماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more