Contribución al informe anual sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي |
La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Al respecto, la delegación de Ucrania desea destacar la importancia de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Los Estados Miembros deben realizar un esfuerzo concertado encaminado a aplicar las disposiciones de la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional y las distintas convenciones dedicadas a distintos aspectos del terrorismo. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
Queremos rendir homenaje aquí a las Naciones Unidas por su papel en la aprobación de las decisiones y declaraciones internacionales que tienen por objeto eliminar el terrorismo internacional. | UN | ونحــن هنــا نشيــد بــدور اﻷمــم المتحــدة مــن خلال تبنيها لقرارات وإعلانات دولية تهدف إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
MEDIDAS PARA eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
El primer paso de este proceso lo dieron ya las Naciones Unidas con su Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional. | UN | وقد اتخذت الأمم المتحدة الخطوة الأولى في هذه العملية بإصدارها لإعلان ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي. |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابيرالرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Tema 160 del programa: Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | البند 160 من جدول الأعمال: التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
Medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي |
MEDIDAS PARA ELIMINAR EL TERRORISMO | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي |
Varias delegaciones opinaron que no se había reflejado adecuadamente la función de las Naciones Unidas en la eliminación del terrorismo internacional. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن دور اﻷمم المتحدة في القضاء على اﻹرهاب الدولي لم يبين بشكل ملائم. |
Decidido a erradicar el terrorismo internacional y a velar por la aplicación efectiva de la resolución 1044 (1996) y, con ese fin, actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | " وتصميما منه على القضاء على اﻹرهاب الدولي وضمان التنفيذ الفعال للقرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، وإذ يتصرف، تحقيقا لهذه الغاية، بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Así, pues, la comunidad internacional no carece de base para proseguir sus actividades de lucha contra el terrorismo internacional. | UN | وهكذا، فإن المجتمع الدولي لا يفتقر إلى أساس لمواصلة جهوده الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي. |