El Consejo también pedía al Secretario General que aplicara las recomendaciones relativas al restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia. | UN | وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن ينفذ توصياته المتعلقة بإعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال. |
III. ASISTENCIA EN EL RESTABLECIMIENTO DE LA FUERZA DE POLICIA Y LOS SISTEMAS judicial y penal de SOMALIA | UN | ثالثا - المساعــدة فــي إعــادة إنشــاء قـوة الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال |
En su resolución 865 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad acogió complacido la intención del Secretario General de utilizar el Fondo con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia. | UN | ورحب مجلس اﻷمن في قرار آخر له ٨٦٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعزم اﻷمين العام على استخدام الصندوق لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال. |
En su resolución 865 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad acogió complacido la intención del Secretario General de utilizar el fondo con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia. | UN | ورحب مجلس اﻷمن في قراره ٨٦٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعزم اﻷمين العام على استخدام الصندوق لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال. |
9. Aprueba las recomendaciones del Secretario General presentadas en el anexo I de su informe de fecha 17 de agosto de 1993 (S/26317) respecto del restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, de conformidad con su resolución 814 (1993), y pide al Secretario General que tome en forma urgente y acelerada las medidas necesarias; | UN | ٩ - يوافــق على توصيات اﻷمين العــام الواردة في المرفــق اﻷول لتقريره المــؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛ |
12. Acoge complacido la intención del Secretario General de conservar y utilizar el fondo establecido con arreglo a la resolución 794 (1992) y mantenido en virtud de la resolución 814 (1993) con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia, además del establecimiento de la policía de Somalia, con excepción de los gastos del personal internacional; | UN | ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛ |
13. Insta a los Estados Miembros a que, con carácter urgente, hagan contribuciones a ese fondo o proporcionen asistencia de otra forma para el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, incluso mediante el suministro de personal, apoyo financiero, equipo y capacitación, con el fin de ayudar al logro de los objetivos esbozados en el anexo I del informe del Secretario General (S/26317); | UN | ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛ |
9. Aprueba las recomendaciones del Secretario General presentadas en el anexo I de su informe de fecha 17 de agosto de 1993 (S/26317) respecto del restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, de conformidad con su resolución 814 (1993), y pide al Secretario General que tome en forma urgente y acelerada las medidas necesarias; | UN | ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛ |
12. Acoge complacido la intención del Secretario General de conservar y utilizar el fondo establecido con arreglo a la resolución 794 (1992) y mantenido en virtud de la resolución 814 (1993) con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia, además del establecimiento de la policía de Somalia, con excepción de los gastos del personal internacional; | UN | ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛ |
13. Insta a los Estados Miembros a que, con carácter urgente, hagan contribuciones a ese fondo o proporcionen asistencia de otra forma para el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, incluso mediante el suministro de personal, apoyo financiero, equipo y capacitación, con el fin de ayudar al logro de los objetivos esbozados en el anexo I del informe del Secretario General (S/26317); | UN | ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛ |
9. Aprueba las recomendaciones del Secretario General presentadas en el anexo I de su informe de fecha 17 de agosto de 1993 (S/26317) respecto del restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, de conformidad con su resolución 814 (1993), y pide al Secretario General que tome en forma urgente y acelerada las medidas necesarias; | UN | ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة على أساس عاجل وسريع لتنفيذ تلك التوصيات؛ |
12. Acoge complacido la intención del Secretario General de conservar y utilizar el fondo establecido con arreglo a la resolución 794 (1992) y mantenido en virtud de la resolución 814 (1993) con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia, además del establecimiento de la policía de Somalia, con excepción de los gastos del personal internacional; | UN | ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛ |
13. Insta a los Estados Miembros a que, con carácter urgente, hagan contribuciones a ese fondo o proporcionen asistencia de otra forma para el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, incluso mediante el suministro de personal, apoyo financiero, equipo y capacitación, con el fin de ayudar al logro de los objetivos esbozados en el anexo I del informe del Secretario General (S/26317); | UN | ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على أساس عاجل، على المساهمة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة على إعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين، والدعم المالي، والمعدات، والتدريب، للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛ |
Tras expresar la esperanza de que la misión pudiera concluir en marzo de 1995, el Consejo me pidió que diera instrucciones para que se preparara una estrategia detallada con respecto a las actividades humanitarias, políticas y de seguridad de la ONUSOM II. Al mismo tiempo, el Consejo aprobó mis recomendaciones relativas a un plan general para restablecer los sistemas policial, judicial y penal de Somalia. | UN | وأملا من المجلس في أن يتسنى إتمام المهمة بحلول آذار/مارس ١٩٩٥، طلب إلي أن أعمل على وجه السرعة على إعداد استراتيجية تفصيلية فيما يتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وفي الوقت نفسه وافق مجلس اﻷمن على توصياتي المتعلقة بوضع برنامج شامل ﻹعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال. |
9. Aprueba las recomendaciones del Secretario General presentadas en el anexo I de su informe de fecha 17 de agosto de 1993 (S/26317) respecto del restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, de conformidad con su resolución 814 (1993), y pide al Secretario General que tome en forma urgente y acelerada las medidas necesarias; | UN | " ٩ - يوافق على توصيات اﻷمين العام الواردة في المرفق اﻷول لتقريره المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26317) فيما يتعلق بإعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال وفقا للقرار ٨١٤ )١٩٩٣( ويطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ بشكل عاجل ومتسارع الخطوات اللازمة لتنفيذ تلك التوصيات؛ |
12. Acoge complacido la intención del Secretario General de conservar y utilizar el fondo establecido con arreglo a la resolución 794 (1992) y mantenido en virtud de la resolución 814 (1993) con el fin adicional de recibir contribuciones para el restablecimiento de los sistemas judicial y penal de Somalia, además del establecimiento de la policía de Somalia, con excepción de los gastos del personal internacional; | UN | " ١٢ - يرحب بعزم اﻷمين العام على إبقاء واستخدام الصندوق الذي أنشئ عملا بالقرار ٧٩٤ )١٩٩٢(، وتقرر اﻹبقاء عليه بالقرار ٨١٤ )١٩٩٣(، لغرض إضافي هو تلقي المساهمات المقدمة ﻹعادة إنشاء النظامين القضائي والجنائي في الصومال، باﻹضافة إلى إنشاء الشرطة الصومالية، فيما عدا تكاليف الموظفين الدوليين؛ |
13. Insta a los Estados Miembros a que, con carácter urgente, hagan contribuciones a ese fondo o proporcionen asistencia de otra forma para el restablecimiento de los sistemas de policía, judicial y penal de Somalia, incluso mediante el suministro de personal, apoyo financiero, equipo y capacitación, con el fin de ayudar al logro de los objetivos esbozados en el anexo I del informe del Secretario General (S/26317); | UN | " ١٣ - يحث الدول اﻷعضاء، على المساهمة بصفة عاجلة في ذلك الصندوق أو توفير المساعدة ﻹعادة إنشاء الشرطة الصومالية والنظامين القضائي والجنائي في الصومال، بما في ذلك توفير الموظفين والدعم المالي والمعدات والتدريب للمساعدة على تحقيق اﻷهداف المذكورة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام (S/26317)؛ |
Tras expresar la esperanza de que la misión pudiera concluir en marzo de 1995, el Consejo me pidió que diera instrucciones para que se preparara una estrategia detallada con respecto a las actividades humanitarias, políticas y de seguridad de la ONUSOM II. Al mismo tiempo, el Consejo aprobó mis recomendaciones relativas a un plan general para restablecer los sistemas policial, judicial y penal de Somalia. | UN | وأملا من المجلس في أن يتسنى إتمام المهمة بحلول آذار/مارس ١٩٩٥، طلب إلي أن أعمل على وجه السرعة على إعداد استراتيجية تفصيلية فيما يتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وفي الوقت نفسه وافق مجلس اﻷمن على توصياتي المتعلقة بوضع برنامج شامل ﻹعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال. |