"القضائي والسجون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Judicial y Cuestiones Penitenciarias
        
    • judicial y penitenciario
        
    • Judicial y Asesoramiento a Prisiones
        
    • judicial y las prisiones
        
    • judicial y las instituciones correccionales
        
    • judicial y las cárceles
        
    Sección de asesoramiento en imperio de la ley, sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de asesoramiento, en imperio de la ley, sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de asesoramiento sobre imperio de la ley, régimen Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN مفوض الشرطة القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    En el cuadro de dotación de personal se incluye personal asesor para los programas de adiestramiento de policías, que comprenderán la apertura de dos academias de policía y la restauración del sistema judicial y penitenciario del país, junto con personal de apoyo. UN وقد أدرج في الملاك الوظيفي موظفون استشاريون أقدمون الى جانب بعض موظفي الدعم من أجل برامج تدريب الشرطة التي ستشمل افتتاح كليتين للشرطة وإحياء النظام القضائي والسجون في البلد.
    Sección de Orden Público, Sistema Judicial y Asesoramiento a Prisiones UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de asesoramiento sobre el estado de derecho, el sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون، والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Aunque la Sección de Asesoramiento sobre Estado de Derecho, Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias ha tratado de trabajar más activamente, hasta la fecha sus actividades se limitan en general a la supervisión. UN ومع أن القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون سعى إلى الاضطلاع بعمل أكثر فعالية، إلا أن أنشطته لا تزال بشكل عام، حتى تاريخه، مقتصرة على الرصد.
    Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias UN القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    En el cuadro de dotación de personal se incluye personal asesor para los programas de adiestramiento de policías, que comprenderán la apertura de dos academias de policía y la restauración del sistema judicial y penitenciario del país, junto con personal de apoyo. UN وقد أدرج في الملاك الوظفي موظفون استشاريون أقدمون إلى جانب بعض موظفي الدعم من أجل برامج تدريب الشرطة التي ستشمل افتتاح كليتين للشرطة وإحياء النظام القضائي والسجون في البلد.
    La evolución del sistema judicial y penitenciario ha sido muy lenta. UN 40 - ظل تطوير الجهاز القضائي والسجون بطيئا جدا.
    Sección de Orden Público, Sistema Judicial y Asesoramiento a Prisiones UN القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون
    Es evidente que para crear un ámbito justo y no discriminatorio caracterizado por el imperio del derecho, será necesario enfocar de manera integrada el proceso de reforma de la policía, el sistema judicial y las prisiones. UN ومن الواضح أنه يجب طرق مسألة إصلاح الشرطة، والنظام القضائي والسجون بطريقة متكاملة لكي يتسنى تهيئة بيئة يسود فيها القانون والنظام وتكون عادلة وغير تمييزية.
    - Pedir a los Estados, organizaciones regionales y subregionales que presten asistencia técnica a la policía local, el poder judicial y las instituciones correccionales (por ejemplo, prestando servicios de orientación y de preparación de legislación). UN دعوة الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى تقديم المساعدة الفنية للشرطة المحلية وموظفي الجهاز القضائي والسجون (مثل الإرشاد وصياغة التشريعات).
    II. Estado de las fuerzas de seguridad interna, el poder judicial y las cárceles UN ثانيا - حالة قوات الأمن الداخلي والجهاز القضائي والسجون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more