Sección de asesoramiento en imperio de la ley, sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de asesoramiento, en imperio de la ley, sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de asesoramiento sobre imperio de la ley, régimen Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | مفوض الشرطة القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
En el cuadro de dotación de personal se incluye personal asesor para los programas de adiestramiento de policías, que comprenderán la apertura de dos academias de policía y la restauración del sistema judicial y penitenciario del país, junto con personal de apoyo. | UN | وقد أدرج في الملاك الوظيفي موظفون استشاريون أقدمون الى جانب بعض موظفي الدعم من أجل برامج تدريب الشرطة التي ستشمل افتتاح كليتين للشرطة وإحياء النظام القضائي والسجون في البلد. |
Sección de Orden Público, Sistema Judicial y Asesoramiento a Prisiones | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de asesoramiento sobre el estado de derecho, el sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون، والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري لشؤون سيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Aunque la Sección de Asesoramiento sobre Estado de Derecho, Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias ha tratado de trabajar más activamente, hasta la fecha sus actividades se limitan en general a la supervisión. | UN | ومع أن القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون سعى إلى الاضطلاع بعمل أكثر فعالية، إلا أن أنشطته لا تزال بشكل عام، حتى تاريخه، مقتصرة على الرصد. |
Sección de Asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
En el cuadro de dotación de personal se incluye personal asesor para los programas de adiestramiento de policías, que comprenderán la apertura de dos academias de policía y la restauración del sistema judicial y penitenciario del país, junto con personal de apoyo. | UN | وقد أدرج في الملاك الوظفي موظفون استشاريون أقدمون إلى جانب بعض موظفي الدعم من أجل برامج تدريب الشرطة التي ستشمل افتتاح كليتين للشرطة وإحياء النظام القضائي والسجون في البلد. |
La evolución del sistema judicial y penitenciario ha sido muy lenta. | UN | 40 - ظل تطوير الجهاز القضائي والسجون بطيئا جدا. |
Sección de Orden Público, Sistema Judicial y Asesoramiento a Prisiones | UN | القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Es evidente que para crear un ámbito justo y no discriminatorio caracterizado por el imperio del derecho, será necesario enfocar de manera integrada el proceso de reforma de la policía, el sistema judicial y las prisiones. | UN | ومن الواضح أنه يجب طرق مسألة إصلاح الشرطة، والنظام القضائي والسجون بطريقة متكاملة لكي يتسنى تهيئة بيئة يسود فيها القانون والنظام وتكون عادلة وغير تمييزية. |
- Pedir a los Estados, organizaciones regionales y subregionales que presten asistencia técnica a la policía local, el poder judicial y las instituciones correccionales (por ejemplo, prestando servicios de orientación y de preparación de legislación). | UN | دعوة الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى تقديم المساعدة الفنية للشرطة المحلية وموظفي الجهاز القضائي والسجون (مثل الإرشاد وصياغة التشريعات). |
II. Estado de las fuerzas de seguridad interna, el poder judicial y las cárceles | UN | ثانيا - حالة قوات الأمن الداخلي والجهاز القضائي والسجون |